Nitro MC - Nuestro Baile - перевод текста песни на немецкий

Nuestro Baile - Nitro MCперевод на немецкий




Nuestro Baile
Unser Tanz
Tuve que recorrer 18 años de momentos que no olvido
Ich musste 18 Jahre voller unvergesslicher Momente durchleben
Y cada caída valió la pena para estar contigo, a tu lado siento que todo está en paz,
Und jeder Sturz war es wert, um bei dir zu sein, an deiner Seite fühle ich, dass alles in Frieden ist,
Mi mundo es perfecto porque eres mi mundo y hoy sabrás...
Meine Welt ist perfekt, weil du meine Welt bist und heute wirst du erfahren...
Que para mi no hay nada que llené más mi corazón
Dass es für mich nichts gibt, was mein Herz mehr erfüllt
Que escuchar tu risa y causar sonrisa es perfección,
Als dein Lachen zu hören, und dein Lächeln hervorzurufen ist Perfektion,
Y también le agradezco a tu ángel, hermano por ponerte en mi camino,
Und ich danke auch deinem Engel, deinem Bruder, dafür, dich auf meinen Weg gebracht zu haben,
Y permitirme sonreír tomándote la mano
Und mir zu erlauben zu lächeln, während ich deine Hand halte
Frente a frente como en esa plaza y yo lo sé,
Angesicht zu Angesicht wie auf jenem Platz, und ich weiß es,
Dame tu mano que ni aunque nos caigamos las soltaré,
Gib mir deine Hand, denn selbst wenn wir fallen, werde ich sie nicht loslassen,
No tengo lujos pa invitarte a lugares elegantes,
Ich habe keinen Luxus, um dich an elegante Orte einzuladen,
Solo soy un rapero que vive en su mundo aparte,
Ich bin nur ein Rapper, der in seiner eigenen Welt lebt,
Al mismo que encontrate, que miraste y te miró
Demselben, den du gefunden hast, den du angesehen hast und der dich ansah
En ese evento, en ese instante en el que el mundo se paró,
Bei diesem Event, in diesem Augenblick, als die Welt stillstand,
Como el primero avión que pasó y luego los mil que pasaron
Wie das erste Flugzeug, das vorbeiflog, und dann die Tausend, die folgten
Como la primera vez que nuestros labios se rosaron,
Wie das erste Mal, als sich unsere Lippen berührten,
Como estar a tu lado y verte dormida,
Wie an deiner Seite zu sein und dich schlafen zu sehen,
Son momento que marcarán mi corazón el resto de mi vida
Das sind Momente, die mein Herz für den Rest meines Lebens prägen werden
Inventé una isla pa que la busquemos
Ich habe eine Insel erfunden, damit wir sie suchen
En un bote sin remos
In einem Boot ohne Ruder
Luego allá los dos naufragemos
Und dort erleiden wir dann beide Schiffbruch
antes de mi sola, yo antes de ti estaba en cero
Du warst vor mir allein, ich war vor dir bei Null
Ahora nos ven juntos somos más fuertes que el mundo entero
Jetzt sehen sie uns zusammen, wir sind stärker als die ganze Welt
No digas nada que tu mirada ya lo dijo todo...
Sag nichts, dein Blick hat schon alles gesagt...
El solitario y la solitaria juntos ya no estaban solos
Der Einsame und die Einsame zusammen waren nicht mehr allein
Tienes el corazón herido? Por todo lo que has vivido?
Ist dein Herz verletzt? Wegen allem, was du erlebt hast?
El mio esta igual que el tuyo, así que quédate conmigo
Meines ist genauso wie deines, also bleib bei mir
Cada beso que me das sana cada dolor sufrido
Jeder Kuss, den du mir gibst, heilt jeden erlittenen Schmerz
Cada beso que te doy sana cada golpe recibido
Jeder Kuss, den ich dir gebe, heilt jeden erhaltenen Schlag
Hay una diferencia entre ser feliz y que te hagan feliz
Es gibt einen Unterschied zwischen glücklich sein und glücklich gemacht werden
Soy feliz por lo que siento y me haces feliz por lo que también sientes por mí...
Ich bin glücklich wegen dem, was ich fühle, und du machst mich glücklich wegen dem, was du auch für mich fühlst...
Siberia no se nombró
Sibirien wurde nicht genannt
Ahora no hables solo ven conmigo y perdamonos en nuestro hip hop
Jetzt rede nicht, komm einfach mit mir und lass uns in unserem Hip Hop verlieren
Y hoy camino sonriendo al recordar
Und heute gehe ich lächelnd, wenn ich mich erinnere
La primera mirada entre mis ojos y tus ojos al pasar
An den ersten Blick zwischen meinen Augen und deinen Augen im Vorbeigehen
Porque lo nuestro era y será real
Denn unser Ding war und wird real sein
Desde antes del principio y hasta después del final
Von vor dem Anfang bis nach dem Ende
A veces no apreciamos algo hasta que se va, por eso mientras te tenga no te voy a soltar,
Manchmal schätzen wir etwas erst, wenn es weg ist, deshalb werde ich dich nicht loslassen, solange ich dich habe,
Si es un ejército el que te quiere atacar, será un ejército al que te acompañaré a enfrentar.
Wenn es eine Armee ist, die dich angreifen will, wird es eine Armee sein, der ich an deiner Seite entgegentreten werde.
Ni ni yo sabemos bailar,
Weder du noch ich können tanzen,
Pero únete a este baile, donde solo los dos podemos estar,
Aber mach mit bei diesem Tanz, wo nur wir beide sein können,
En un lugar donde estás acostada con tu sonrisa,
An einem Ort, wo du mit deinem Lächeln liegst,
Mirando las estrellas sin tiempo, sin prisa
Die Sterne betrachtend ohne Zeit, ohne Eile
Si miras al lado me ves a mi, acostado junto a ti
Wenn du zur Seite schaust, siehst du mich, neben dir liegend
My love haré un graffiti en tu vena gris
Meine Liebe, ich werde ein Graffiti auf deine graue Vene malen
Lo volveré arcoiris
Ich werde sie in einen Regenbogen verwandeln
Donde soñaremos juntos
Wo wir zusammen träumen werden
Y en la pared dirá Cristian y Estefani solos contra el mundo
Und an der Wand wird stehen: Cristian und Estefani allein gegen die Welt
Tan simple como cuando juntos estamos
So einfach wie wenn wir zusammen sind
Y es que hasta el infierno sería hermoso, si te tengo de la mano
Und selbst die Hölle wäre schön, wenn ich dich an der Hand halte
Vienes saliendo de un terrible sufrimiento
Du kommst gerade aus schrecklichem Leid
Yo también no te miento, pero nos encontramos justo a tiempo
Ich auch, ich lüge dich nicht an, aber wir haben uns genau zur rechten Zeit getroffen
En esa mirada, en esa entrada, en ese evento
In diesem Blick, an diesem Eingang, bei diesem Event
No pudo ser antes, ni después, era ese el momento
Es konnte nicht früher sein, nicht später, das war der Moment
dolor lo patie tan fuerte que ni siquiera dejo huella
Deinen Schmerz habe ich so fest getreten, dass er nicht einmal eine Spur hinterließ
Salió volando, míralo está en esa estrella
Er flog davon, sieh ihn dir an, er ist in jenem Stern
Y ahora esa estrella se va a volver fugas,
Und jetzt wird dieser Stern zur Sternschnuppe,
Se llevará dolor para no regresar jamás
Er wird deinen Schmerz mitnehmen, um niemals zurückzukehren
Pide un deseo, cierra los ojos por un momento, relájate escuchando este poeta del viento
Wünsch dir was, schließ die Augen für einen Moment, entspann dich und höre diesem Dichter des Windes zu
Cuando estés triste recuerda nuestra primera mirada
Wenn du traurig bist, erinnere dich an unseren ersten Blick
Nuestro primer beso y cuando me costó decir que te amaba
Unseren ersten Kuss und wie schwer es mir fiel zu sagen, dass ich dich liebte
Y mientras sufrías, yo también sufrí en el tiempo pasado
Und während du gelitten hast, litt ich auch in der Vergangenheit
Quizás al mismo miento porque estamos conectados
Vielleicht im selben Moment, weil wir verbunden sind
Eres la mejor escritora, escribe en mi corazón,
Du bist die beste Schriftstellerin, schreib in mein Herz,
Hagamos de eso un freestyle, eres el hip de mi hop
Machen wir daraus einen Freestyle, du bist das Hip meines Hop
Podrás caminar por el cielo sin infiernos oculto, amor es pasar por el infierno y que parezca un cielo si estamos juntos
Du wirst durch den Himmel ohne verborgene Höllen wandeln können, Liebe bedeutet, durch die Hölle zu gehen und dass es wie der Himmel scheint, wenn wir zusammen sind
Y hoy camino sonriendo al recordar
Und heute gehe ich lächelnd, wenn ich mich erinnere
La primera mirada entre mis ojos y tus ojos al pasar
An den ersten Blick zwischen meinen Augen und deinen Augen im Vorbeigehen
Porque lo nuestro era y será real
Denn unser Ding war und wird real sein
Desde antes del principio y hasta después del final
Von vor dem Anfang bis nach dem Ende
A veces no apreciamos algo hasta que se va, por eso mientras te tenga no te voy a soltar,
Manchmal schätzen wir etwas erst, wenn es weg ist, deshalb werde ich dich nicht loslassen, solange ich dich habe,
Si es un ejército el que te quiere atacar, será un ejército al que te acompañaré a enfrentar.
Wenn es eine Armee ist, die dich angreifen will, wird es eine Armee sein, der ich an deiner Seite entgegentreten werde.





Авторы: Cristian Espino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.