Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigo Adelante
Ich gehe weiter
Camino
solo
en
esta
calle
sin
farol
ni
luz
alguna
Ich
gehe
allein
auf
dieser
Straße
ohne
Laterne
oder
irgendein
Licht
Me
acompañan
los
aullidos
de
los
lobos
y
la
luna
Mich
begleiten
das
Heulen
der
Wölfe
und
der
Mond
Preguntándole
a
Dios,
Cual
fue
la
razón
Ich
frage
Gott,
was
der
Grund
war
Para
nacer
en
un
hospital
y
morir
en
un
cajón
In
einem
Krankenhaus
geboren
zu
werden
und
in
einem
Sarg
zu
sterben
Cuando
a
ves
a
veces
quedando
todo
no
ganas
nada
Wenn
du
manchmal
alles
gibst
und
doch
nichts
gewinnst
Es
cuando
entiendes
que
la
vida
no
era
lo
que
tu
pensabas
Dann
verstehst
du,
dass
das
Leben
nicht
das
war,
was
du
dachtest
Esto
va
por
el
tiempo
que
me
ha
robado
la
vida
Das
hier
ist
für
die
Zeit,
die
das
Leben
mir
gestohlen
hat
Por
ese
tiempo
que
se
lleva
a
mi
gente
querida
Für
diese
Zeit,
die
meine
lieben
Menschen
mitnimmt
Y
por
mi
alegría
que
se
esconde
Und
für
meine
Freude,
die
sich
versteckt
Y
por
el
grafitti
que
escribí
con
sangre
en
la
pared
con
tu
nombre
Und
für
das
Graffiti,
das
ich
mit
Blut
an
die
Wand
mit
deinem
Namen
schrieb
Compre
un
pasaje
de
ir
hacia
el
tiempo
Ich
kaufte
eine
Fahrkarte
nur
für
die
Hinfahrt
in
die
Zeit
Y
este
tren
no
se
detiene
y
siento,
que
me
estoy
muriendo
Und
dieser
Zug
hält
nicht
an
und
ich
fühle,
dass
ich
sterbe
Dile
a
Dios
que
cada
lagrima
que
cae
Sag
Gott,
dass
jede
Träne,
die
fällt
Es
un
cielo
que
distrae,
es
un
ángel
que
algo
nuevo
nos
trae
Ein
Himmel
ist,
der
ablenkt,
ein
Engel
ist,
der
uns
etwas
Neues
bringt
Y
donde
están
las
personas
que
se
van
Und
wo
sind
die
Menschen,
die
gehen?
Cuanto
tiempo
ha
pasado,
cuantas
horas
se
me
irán
Wie
viel
Zeit
ist
vergangen,
wie
viele
Stunden
werden
mir
noch
entgleiten?
Soñé
con
bañarme
en
el
oasis
de
la
paz
Ich
träumte
davon,
in
der
Oase
des
Friedens
zu
baden
Pero
desperté
en
el
desierto
seco
de
la
maldad
Aber
ich
erwachte
in
der
trockenen
Wüste
der
Bosheit
Oye
diles
que
el
tiempo
pasa
y
pasara
Hey,
sag
ihnen,
dass
die
Zeit
vergeht
und
vergehen
wird
Y
no
se
detendrá
aunque
te
este
viendo
llorar
Und
sie
wird
nicht
anhalten,
auch
wenn
sie
dich
weinen
sieht
Y
si
las
veces
que
caíste
no
podrías
caminar
Und
wenn
du
nach
den
Malen,
die
du
fielst,
nicht
mehr
gehen
könntest
Y
si
las
veces
que
reíste
no
tendrías
por
que
llorar
Und
wenn
du
für
die
Male,
die
du
lachtest,
nicht
zu
weinen
brauchtest
Intento
escapar
de
este
callejón
sin
salida
Ich
versuche,
aus
dieser
Sackgasse
zu
entkommen
Pretendo
luchar
hasta
la
muerte
por
mi
vida
Ich
beabsichtige,
bis
zum
Tod
um
mein
Leben
zu
kämpfen
El
destino
me
enseño
a
pedir
perdón
Das
Schicksal
lehrte
mich,
um
Vergebung
zu
bitten
Y
que
las
flechas
de
cupido
duelen
mas,
que
una
bala
al
corazón
Und
dass
Amors
Pfeile
mehr
schmerzen
als
eine
Kugel
ins
Herz
Que
las
mujeres
son
rosas
hermosas
que
esconden
espinas
Dass
Frauen
schöne
Rosen
sind,
die
Dornen
verbergen
Mas
dolorosas
son
las
cosas
cuando
con
querer
te
lastiman
Schmerzhafter
sind
die
Dinge,
wenn
sie
dich
absichtlich
verletzen
Funado
en
mis
lagunas
mentales
hermano
Angeprangert
in
meinen
mentalen
Lücken,
Bruder
Jamas
olvide
que
el
amor
y
las
mentiras
van
de
la
mano
Ich
habe
nie
vergessen,
dass
Liebe
und
Lügen
Hand
in
Hand
gehen
Ya
no
hagas
mas
preguntas,
Stell
keine
Fragen
mehr,
La
economía
te
apunta,
y
las
heridas?
se
juntan,
y
la
política?
inmunda
Die
Wirtschaft
zielt
auf
dich,
und
die
Wunden?
Sie
häufen
sich,
und
die
Politik?
Verkommen
Y
es
que
a
veces
la
gente
es
tan
weona
Und
manchmal
sind
die
Leute
so
dämlich
Que
sabe
ser
cruel,
sabe
ser
infiel
también
pero
no
ser
persona
Sie
wissen,
wie
man
grausam
ist,
sie
wissen
auch,
wie
man
untreu
ist,
aber
nicht,
wie
man
ein
Mensch
ist
Ya
no
buscan
parejas
que
las
amen,
buscan
sus
simbolos
Sie
suchen
keine
Partner
mehr,
die
sie
lieben,
sie
suchen
ihre
Symbole
Con
el
perfecto
físico
igual
al
de
sus
ídolos
Mit
dem
perfekten
Körperbau,
genau
wie
der
ihrer
Idole
Obama
y
piñera
prometen
paces
Obama
und
Piñera
versprechen
Frieden
Y
en
el
fondo
son,
hitler
y
pinochet
usando
otros
disfraces
Und
im
Grunde
sind
sie
Hitler
und
Pinochet
in
anderen
Verkleidungen
Compra
el
ultimo
producto
del
mercado
Kauf
das
neueste
Produkt
auf
dem
Markt
Que
no
lo
necesitas
ni
necesitaras
ni
has
necesitado
Das
du
nicht
brauchst,
nicht
brauchen
wirst
und
nie
gebraucht
hast
Camino
solo
en
esta
calle
sin
farol
ni
luz
alguna
Ich
gehe
allein
auf
dieser
Straße
ohne
Laterne
oder
irgendein
Licht
Me
acompañan
los
aullidos
de
los
lobos
y
la
luna
Mich
begleiten
das
Heulen
der
Wölfe
und
der
Mond
Preguntándole
a
Dios,
Cual
fue
la
razón
Ich
frage
Gott,
was
der
Grund
war
Para
nacer
en
un
hospital
y
morir
en
un
cajón
In
einem
Krankenhaus
geboren
zu
werden
und
in
einem
Sarg
zu
sterben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Espino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.