Nitro feat. Dani Faiv - N.V.M.L. (feat. Dani Faiv) - перевод текста песни на немецкий

N.V.M.L. (feat. Dani Faiv) - Dani Faiv , Nitro перевод на немецкий




N.V.M.L. (feat. Dani Faiv)
N.V.M.L. (feat. Dani Faiv)
È meglio se tieni quelle mani giù
Am besten, du lässt deine Hände unten
Non voglio problemi non toccarmi più
Ich will keine Probleme, fass mich nicht mehr an
Sembriamo tutti astemi quando paghi tu nah
Wir scheinen alle abstinent zu sein, wenn du bezahlst, নাহ
Ti ho detto che non mi ha protetto Dio
Ich sagte dir, Gott hat mich nicht beschützt
Sono stato eletto come Neo
Ich wurde auserwählt wie Neo
Quindi adesso non toccare ciò che è mio
Also fass jetzt nicht an, was mir gehört
Noi vogliamo farli
Wir wollen es schaffen, ja
E dobbiamo farli subito
Und wir müssen es sofort schaffen
Quindi arriva al punto subito
Also komm sofort zur Sache
Non voglio morire lucido
Ich will nicht nüchtern sterben
Noi vogliamo farli
Wir wollen es schaffen, ja
E dopo sputtanarli subito
Und sie danach sofort ruinieren
Ma il soldo non mi rende suddito
Aber das Geld macht mich nicht unterwürfig
Non voglio morire lucido
Ich will nicht nüchtern sterben
Dani è come Bunny
Dani ist wie Bunny
c'ho le carote
Ja, ich habe Karotten
Frate non sei funny
Alter, du bist nicht lustig
Sei solo un idiota
Du bist nur ein Idiot
Non so perdonarmi
Ich kann mir nicht verzeihen
C'ho il passato grigio
Ich habe eine graue Vergangenheit
Lei sta per donarmi
Sie ist dabei, mir etwas zu schenken
Spero non un figlio
Ich hoffe, kein Kind
Canna piena, muffin
Voller Joint, Muffin
Rido come Murphy
Ich lache wie Murphy
Occhi a X raggi, parla come mangi
X-Röntgen-Augen, sprich, wie du isst
Gliel'ho dato tanto, sembra il film di Matrix
Ich habe ihr so viel gegeben, es scheint wie der Film Matrix
Ora fotto tanto, sembra un film di Matri
Jetzt ficke ich so viel, es scheint wie ein Film von Matri
Non toccare ciò che è mio
Fass nicht an, was mir gehört
Che sono felice come quando è uscito il porno di Belen
Denn ich bin glücklich, wie als Belens Porno herauskam
Sette giorni tipo Dio
Sieben Tage wie Gott
Voglio mangiare gli avanzi sulla punta della Tour Eiffel
Ich will die Reste auf der Spitze des Eiffelturms essen
Fatti vedere, dai, porta uno specchio
Zeig dich, komm, bring einen Spiegel
Io guardo lo specchio della porta
Ich schaue in den Spiegel der Tür
Se cercavi la misericordia
Wenn du Barmherzigkeit suchtest
Non può succedere, no, come la Misery morta
Kann nicht passieren, nein, wie die tote Misery
C'ho messo un tot per prenderlo, ora è cock che prendi
Ich habe eine Weile gebraucht, um es zu bekommen, jetzt ist es Schwanz, den du bekommst
Siamo Lock & Stock, siamo oltreoceano
Wir sind Lock & Stock, wir sind überseeisch
Pugni Brock Lesnar, per la colletta
Schläge Brock Lesnar, für die Kollekte
Ho fatto corse come Bolt, eh
Ich bin Rennen gelaufen wie Bolt, eh
Quale threesome, che sei trimone
Was für ein Dreier, du bist ein Trottel
Porta il timone, prendo Timon
Bring das Ruder, ich nehme Timon
Bro spingo, fra sei sai il nome, dai dillo
Bro, ich drücke, du kennst den Namen, sag ihn
Noi vogliamo farli
Wir wollen es schaffen, ja
E dobbiamo farli subito
Und wir müssen es sofort schaffen
Quindi arriva al punto subito
Also komm sofort zur Sache
Non voglio morire lucido
Ich will nicht nüchtern sterben
Noi vogliamo farli
Wir wollen es schaffen, ja
E dopo sputtanarli subito
Und sie danach sofort ruinieren
Ma il soldo non mi rende suddito
Aber das Geld macht mich nicht unterwürfig
Non voglio morire lucido
Ich will nicht nüchtern sterben
Scemo, non toccare ciò che è mio
Dummkopf, fass nicht an, was mir gehört
Perché sai da dove vengo, le promesse le mantengo
Weil du weißt, woher ich komme, ich halte meine Versprechen
Vedo il personaggio del momento, ha più coraggio che talento
Ich sehe die Person des Augenblicks, sie hat mehr Mut als Talent
Io non sto sul palco, vi appartengo
Ich stehe nicht auf der Bühne, ich gehöre euch
Ho un profondo senso del dovere, questo è perché adoro il mio mestiere
Ich habe ein tiefes Pflichtgefühl, deshalb liebe ich meinen Beruf
So bene come farlo
Ich weiß genau, wie ich es machen muss
Lavoro sessanta giorni al mese, non pago mai da bere
Ich arbeite sechzig Tage im Monat, ich zahle nie für Getränke
Come stare in vacanza tutto l'anno
Wie das ganze Jahr im Urlaub zu sein
Apro un nuovo conto a Montecarlo
Ich eröffne ein neues Konto in Montecarlo
E prego fino al giorno in cui non se ne accorgeranno
Und ich bete, bis zu dem Tag, an dem sie es nicht bemerken
Quelli che comandano il paese che scopano le donne con le palle
Diejenigen, die das Land regieren, die Frauen mit Eiern ficken
Perché loro non ne hanno!
Weil sie keine haben!
Ehy bwoy, devi rifare da zero
Hey Bwoy, du musst von vorne anfangen
Hai fatto un altro disco pacco per gentile concessione di sto cazzo
Du hast noch eine beschissene Platte gemacht, mit freundlicher Genehmigung von diesem Schwanz
Se vuoi verificare davvero, quest'anno mi fanno santo
Wenn du es wirklich überprüfen willst, dieses Jahr werde ich heiliggesprochen
E poi devi rappare un vangelo per stare al mio passo
Und dann musst du ein Evangelium rappen, um mit mir Schritt zu halten
Finché vuoi sono io il checkpoint ed è Inter nos
Solange du willst, bin ich der Checkpoint und es ist Inter nos
Me ne fotte proprio un cazzo di che dite voi
Es ist mir scheißegal, was ihr sagt
Tanto vince il boss, quindi insert coin, wanna bring that noise?
Am Ende gewinnt der Boss, also insert coin, wanna bring that noise?
Ho lottato molto per avere tutto questo e non me ne separo
Ich habe hart gekämpft, um all das zu haben, und ich trenne mich nicht davon
Mettiti al riparo sono pronto per lo sparo
Geh in Deckung, ich bin bereit für den Schuss
Scusa tanto se non sono stato chiaro
Tut mir leid, wenn ich mich nicht klar ausgedrückt habe
Non toccare ciò che è mio
Fass nicht an, was mir gehört
Sai quanto ho lottato per avere tutto questo?
Weißt du, wie sehr ich gekämpft habe, um all das zu haben?
Non ho rinunciato, ma ho strisciato in mezzo al buio pesto
Ich habe nicht aufgegeben, aber ich bin durch die tiefste Dunkelheit gekrochen
E ho imparato presto che sei già fottuto
Und ich habe früh gelernt, dass du schon am Arsch bist
E non te lo hanno detto, quindi con permesso
Und sie haben es dir nicht gesagt, also, mit Erlaubnis
È meglio se tieni quelle mani giù
Es ist besser, wenn du diese Hände unten lässt
Tieni quelle mani giù!
Lass diese Hände unten!
Noi vogliamo farli
Wir wollen es schaffen, ja
E dobbiamo farli subito
Und wir müssen es sofort schaffen
Quindi arriva al punto subito
Also komm sofort zur Sache
Non voglio morire lucido
Ich will nicht nüchtern sterben
Noi vogliamo farli
Wir wollen es schaffen, ja
E dopo sputtanarli subito
Und sie danach sofort ruinieren
Ma il soldo non mi rende suddito
Aber das Geld macht mich nicht unterwürfig
Non voglio morire lucido
Ich will nicht nüchtern sterben





Авторы: Lorenzo Paolo Spinosa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.