Текст и перевод песни Nitro feat. Lazza - Passepartout
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hombre,
Hombre
Hombre,
Hombre
Esto
es
el
Mob
This
is
the
Mob
Sparo
il
mio
rancore
da
una
TEC-9
I
shoot
my
grudge
out
of
a
TEC-9
Tu
puoi
far
l′attore
mica
il
bad
guy,
em
right
You
can
play
the
actor,
not
the
bad
guy,
em
right
C'ho
il
cuore
ancora
in
stand
by
My
heart
is
still
on
stand
by
E
una
vita
di
merda
da
Instagram
sembra
che
stai
a
Versailles
And
a
shitty
life
from
Instagram,
looks
like
you're
at
Versailles
Velenoso
come
Reptile
Poisonous
like
Reptile
Verso
nitroglicerina
sopra
la
tua
hit
estiva
digestiva
Pouring
nitroglycerin
over
your
digestive
summer
hit
Se
la
metto
nel
pc
mi
si
cestina
If
I
put
it
in
the
pc
it
gets
trashed
Se
ti
ostini
a
un′altra
giornataccia
If
you
persist
in
another
bad
day
Quindi
non
sfidarmi,
è
cosa
saggia
So
don't
challenge
me,
it's
wise
Spero
non
si
graffi
la
tua
collanaccia
I
hope
your
necklace
doesn't
get
scratched
Mentre
fermi
schiaffi
con
la
faccia
While
you
stop
slaps
with
your
face
Su
dalla
mia
navicella
vedo
militari
in
guerra
From
my
spaceship
I
see
soldiers
at
war
E
scendo
dopo
anni
tra
gli
umani
in
terra
And
I
descend
after
years
among
humans
on
earth
Per
demoralizzarmi
e
alzare
l'asticella
To
demoralize
myself
and
raise
the
bar
Prendo
la
mia
fetta
e
vi
rivendo
la
ricetta
I
take
my
slice
and
sell
you
the
recipe
Ma
non
serve
la
vittoria
se
li
mandi
in
cameretta
But
victory
is
useless
if
you
send
them
to
their
room
Vedo
poco
repertorio
e
mi
parlate
di
gavetta
I
see
little
repertoire
and
you
talk
to
me
about
jail
Io
non
sono
come
voi,
rallenta
I
am
not
like
you,
slow
down
Questi
vogliono
che
faccia
Pif-piripif
These
guys
want
me
to
do
Pif-piripif
La
vita
che
fai
tu
che
va
in
loop
tipo
gif
The
life
you
lead
that
loops
like
a
gif
Ora
quando
guardo
giù
vedo
iene
come
Pif
Now
when
I
look
down
I
see
hyenas
like
Pif
Cosa
c'è
che
mi
trattiene
qui?
What's
keeping
me
here?
Eeny,
meeny,
miny,
moe
Eeny,
meeny,
miny,
moe
Ho
lo
Shinigami
flow
I
got
the
Shinigami
flow
Tu
stai
attento
a
chi
ti
succhia
il
cazzo
che
sta
vita
è
come
un
glory
hole
You
be
careful
who
sucks
your
dick,
this
life
is
like
a
glory
hole
La
mia
mente
è
un
salvagente
My
mind
is
a
lifesaver
Ma
a
volte
serve
a
decollare
But
sometimes
it
serves
to
take
off
Non
vale
a
niente
fare
il
trasparente
come
questi
rapper
senza
le
collane
It's
worthless
to
be
transparent
like
these
rappers
without
chains
Fenomeno
del
rap
on
stage
Rap
phenomenon
on
stage
Creo
legami
bondage
I
create
bondage
bonds
Il
vero
ancora
riconosce
il
vero,
ok
The
real
still
recognizes
the
real,
ok
Ma
non
fare
il
pistolero
che
non
sei
John
Wayne
But
don't
play
the
gunslinger,
you're
not
John
Wayne
No
pain,
no
gain
No
pain,
no
gain
Ma
in
tutta
onestà
ora
che
sto
qua
con
il
mio
team
But
in
all
honesty,
now
that
I'm
here
with
my
team
Fatto
di
All
Stars
Made
of
All
Stars
Mi
puoi
chiamare
sua
maestà
You
can
call
me
your
majesty
Do
you
really
wanna
fuck
with
us?
No
way
Do
you
really
wanna
fuck
with
us?
No
way
Oggi
proprio
non
è
aria
Today
is
really
not
the
air
Lo
dicevo
qualche
giorno
I
said
it
a
few
days
ago
Siamo
tele
di
Fontana
We
are
Fontana
canvases
Con
i
tagli
nell′orgoglio
With
cuts
in
pride
Mi
hanno
chiuso
porte
in
faccia
They
slammed
doors
in
my
face
E
ora
entro
dove
voglio
And
now
I
go
wherever
I
want
E
dovrei
giustificarmi
se
mi
riempio
il
portafoglio?
And
should
I
justify
myself
if
I
fill
my
wallet?
Sono
un
mc
con
un
background,
sono
il
passepartout
I'm
an
mc
with
a
background,
I'm
the
passepartout
Sono
mainstream
u-u-u-underground,
sono
il
passepartout
I'm
mainstream
u-u-u-underground,
I'm
the
passepartout
Sono
un
mc
con
un
background,
sono
il
passepartout
I'm
an
mc
with
a
background,
I'm
the
passepartout
Nuovo
rap
king,
give
me
the
crown,
sono
il
passepartout
New
rap
king,
give
me
the
crown,
I'm
the
passepartout
Non
fare
il
pistolero
Don't
play
the
gunslinger
Zala
fra,
cristo
nero
Zala
bro,
black
Christ
Voto
il
tuo
disco:
zero
I
vote
your
record:
zero
L′ho
skippato
già
alla
prima
figura,dì,
al
bis
dov'ero?
I
skipped
it
already
at
the
first
figure,
tell
me,
where
was
I
at
the
encore?
C′hai
l'alcolismo
vero
You
got
real
alcoholism
Infatti
hai
una
figa
per
caso
In
fact,
you
have
a
girl
by
any
chance
Vuoi
credibility
però
i
tuoi
fan
hanno
ancora
le
dita
nel
naso
You
want
credibility
but
your
fans
still
have
their
fingers
up
their
noses
Sono
tranqui,
senza
camomilla
Bonomelli
They're
chill,
without
Bonomelli
chamomile
Tu
di
schifo
sei
al
massimo
grado
come
colonnelli
You're
disgusting
to
the
highest
degree,
like
colonels
Torno
a
casa
con
il
cuore
infranto
giuro
fatto
a
pezzi
ci
metto
i
cerotti
penso
sono
Nelly
I
go
home
with
a
broken
heart
I
swear
broken
into
pieces
I
put
on
Band-Aids
I
think
I'm
Nelly
Io
che
sono
un
tipo
solitario
questi
invece
frate
sono
solo
vermi
Me
being
a
solitary
type,
these
instead
bro
are
just
worms
Ce
l′ho
col
tuo
zio
che
si
sente
un'artista
I'm
after
your
uncle
who
feels
like
an
artist
Che
non
ha
capito
come
si
amministra
Who
didn't
understand
how
it's
administered
Poi
metterebbe
una
strofa
del
mio
disco
Then
he
would
put
a
verse
from
my
record
Forse
poi
capisci
l′Eden
quanto
dista,
ehi
Maybe
then
you'll
understand
how
far
Eden
is,
hey
Zzala
ha
scritto
sopra
i
muri
in
zona
fra,
come
fosse
la
scritta
"Dio
c'è"
Zzala
wrote
on
the
walls
in
the
bro
zone,
as
if
it
were
the
writing
"God
is
there"
Chissà
con
sta
roba
quando
duri,
ho
visto
il
tuo
concerto
sembra
il
mio
check
Who
knows
with
this
stuff
when
it
lasts,
I
saw
your
concert
it
looks
like
my
check
Eeny,
meeny,
miny,
moe
Eeny,
meeny,
miny,
moe
Suono
tipo
carrillon
I
sound
like
a
carillon
Pensi
che
di
te
interessi
a
tutti
fra,
mi
spiace,
ma
ai
tuoi
cari
no
You
think
everyone
cares
about
you
bro,
I'm
sorry,
but
your
loved
ones
don't
Da
bambini
non
ci
chiamavamo
con
i
nomi
frate
usavi
"Oh-Ooh"
As
children
we
didn't
call
each
other
by
names
bro,
you
used
"Oh-Ooh"
Senti
il
peso
delle
mie
parole
sembra
quasi
che
le
scrivo
in
Ra-aw
Feel
the
weight
of
my
words,
it
almost
feels
like
I'm
writing
them
in
Ra-aw
Sono
un
mc
con
un
background,
sono
il
passepartout
I'm
an
mc
with
a
background,
I'm
the
passepartout
Sono
mainstream
u-u-u-underground,
sono
il
passepartout
I'm
mainstream
u-u-u-underground,
I'm
the
passepartout
Sono
un
mc
con
un
background,
sono
il
passepartout
I'm
an
mc
with
a
background,
I'm
the
passepartout
Nuovo
rap
king,
give
me
the
crown,
sono
il
passepartout
New
rap
king,
give
me
the
crown,
I'm
the
passepartout
Oggi
proprio
non
è
aria
Today
is
really
not
the
air
Lo
dicevo
qualche
giorno
I
said
it
a
few
days
ago
Siamo
tele
di
fontana
We
are
Fontana
canvases
Con
i
tagli
nell'orgoglio
With
cuts
in
pride
Mi
hanno
chiuso
porte
in
faccia
They
slammed
doors
in
my
face
E
ora
entro
dove
voglio
And
now
I
go
wherever
I
want
E
dovrei
giustificarmi
se
mi
riempio
il
portafoglio?
And
should
I
justify
myself
if
I
fill
my
wallet?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Paolo Spinosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.