Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
sei
bravo
bravo
ma
non
fotti
con
me
Du
bist
gut,
gut,
aber
du
legst
dich
nicht
mit
mir
an
Come
quando
ti
rubavo
il
giubbotto
Moncler
Wie
damals,
als
ich
dir
die
Moncler-Jacke
geklaut
habe
Ok
sei
ubriaco
ma
non
sei
Baudelaire
Okay,
du
bist
betrunken,
aber
du
bist
nicht
Baudelaire
Se
vieni
ti
buchiamo
come
all'O.K.
Corral
Wenn
du
kommst,
durchlöchern
wir
dich
wie
am
O.K.
Corral
Siamo
il
primo
sparo
nell'O.K.
Corral
Wir
sind
der
erste
Schuss
am
O.K.
Corral
[Ritornello:
Nitro]
[Refrain:
Nitro]
Siamo
il
primo
sparo
nell'O.K.
Corral
Wir
sind
der
erste
Schuss
am
O.K.
Corral
Siamo
il
primo
sparo
nell'O.K.
Corral
Wir
sind
der
erste
Schuss
am
O.K.
Corral
Le
mie
parole
come
due
pistole
fumanti
Meine
Worte
wie
zwei
rauchende
Pistolen
Miro
verso
ladri
e
bugiardi
Ich
ziele
auf
Diebe
und
Lügner
Siamo
organizzati,
Full
Monty
Wir
sind
organisiert,
Full
Monty
Per
venire
quando
tu
canti
Um
zu
kommen,
wenn
du
singst
A
pisciare
nel
tuo
pool
party
Um
in
deine
Poolparty
zu
pissen
Ci
vediamo
sul
tardi
Wir
sehen
uns
später
Così
bevo
rum
che
mi
rende
rumantic
So
trinke
ich
Rum,
der
mich
rumantisch
macht
Chi
è
in
piazza
guarda
i
turbanti
e
non
chi
ci
allaccia
e
schiaccia
i
pulsanti
Wer
auf
dem
Platz
ist,
schaut
auf
die
Turbane
und
nicht
auf
die,
die
uns
schnüren
und
die
Knöpfe
drücken
Don't
you
know
that
you
Weißt
du
denn
nicht,
dass
du
Amici
addio
Freunde,
lebt
wohl
Ho
un
volo
da
Parigi
a
Rio
Ich
habe
einen
Flug
von
Paris
nach
Rio
Se
non
hai
onore
Wenn
du
keine
Ehre
hast
Quando
parli
del
tuo
nome
Wenn
du
über
deinen
Namen
sprichst
Devi
fare
più
attenzione
Musst
du
besser
aufpassen
Quando
dici
il
mio
Wenn
du
meinen
sagst
Lo
tengo
a
mente
per
la
gente
insulsa
Ich
merke
es
mir
für
die
faden
Leute
Prendo
curve
ad
esse
e
faccio
tacco
punta
Ich
nehme
S-Kurven
und
mache
Hacke-Spitze
Fai
il
delinquente
ma
qui
nella
giungla
Du
spielst
den
Verbrecher,
aber
hier
im
Dschungel
Non
hai
detto
niente
non
hai
fatto
nulla
Hast
du
nichts
gesagt,
hast
du
nichts
getan
Dimmi
quale
ciurma
se
in
una
scialuppa
Sag
mir,
welche
Crew,
wenn
in
einem
Rettungsboot
La
gente
si
butta
perché
sei
una
truffa
Die
Leute
springen,
weil
du
ein
Betrug
bist
A
dirla
tutta
siete
già
alla
frutta
Um
ehrlich
zu
sein,
seid
ihr
schon
am
Ende
Quindi
fai
mea
culpa
Also
mach
mea
culpa
Che
non
sei
Saul
Goodman
Denn
du
bist
nicht
Saul
Goodman
La
mia
crew
è
Machete
Meine
Crew
ist
Machete
Siamo
dei,
siamo
re
come
Budda
e
Ramsete
Wir
sind
Götter,
wir
sind
Könige
wie
Buddha
und
Ramses
Il
primo
è
già
uscito
tu
sei
solo
un
sequel
Der
Erste
ist
schon
draußen,
du
bist
nur
ein
Sequel
Chiama
il
becchino
che
rappo
il
tuo
requiem
Ruf
den
Totengräber,
denn
ich
rappe
dein
Requiem
E
voi
chi
siete?
Und
wer
seid
ihr?
E
voi
chi
siete?
Und
wer
seid
ihr?
Non
siete
il
futuro
ma
solo
il
passato
e
da
un
po'
si
ripete
Ihr
seid
nicht
die
Zukunft,
sondern
nur
die
Vergangenheit,
und
die
wiederholt
sich
seit
einer
Weile
Come
te
lo
spiego
che
non
fotti
con
me
Wie
erkläre
ich
dir,
dass
du
dich
nicht
mit
mir
anlegst
Come
quando
ti
rubavo
il
giubbotto
Moncler
Wie
damals,
als
ich
dir
die
Moncler-Jacke
geklaut
habe
Ok
sei
ubriaco
ma
non
sei
Baudelaire
Okay,
du
bist
betrunken,
aber
du
bist
nicht
Baudelaire
Siamo
il
primo
sparo
nell'O.K.
Corral
Wir
sind
der
erste
Schuss
am
O.K.
Corral
Siamo
il
primo
sparo
nell'O.K.
Corral
Wir
sind
der
erste
Schuss
am
O.K.
Corral
Siamo
il
primo
sparo
nell'O.K.
Corral
Wir
sind
der
erste
Schuss
am
O.K.
Corral
Spacco
sul
tempo
su
questo
beat
di
Kid
Ich
zerlege
den
Takt
auf
diesem
Beat
von
Kid
Torni
a
casa
tipo
Lessie
e
Rin
Tin
Tin
Du
kommst
nach
Hause
wie
Lassie
und
Rin
Tin
Tin
Stavo
con
Machete
già
da
King's
Supreme
Ich
war
schon
bei
Machete
seit
King's
Supreme
Mangio
questi
rapper
tipo,
zio,
supplì
Ich
fresse
diese
Rapper
wie,
Alter,
Supplì
Sono
tipo
il
best
to
beat,
uh
oui
Ich
bin
quasi
der
Beste,
den
es
zu
schlagen
gilt,
uh
oui
Emme
ci
riesce,
tu
prova
Emme
schafft
das,
du
versuch's
mal
Sempre
stato
il
meglio
tutt'ora
War
immer
der
Beste,
bis
heute
Sono
il
meglio,
sai
che
te
lo
insegno:
tutorial
Ich
bin
der
Beste,
weißt
du,
ich
bring's
dir
bei:
Tutorial
Copi
tale
quale
male
male
Du
kopierst
eins
zu
eins,
schlecht,
schlecht
Se
mi
rompi
il
cazzo
cave
canem
Wenn
du
mir
auf
die
Eier
gehst,
cave
canem
Torno
a
casa
all'Astronave
Madre
Ich
kehre
zum
Mutterschiff
zurück
Sto
rappando
barre
a
delle
capre
Ich
rappe
Bars
für
Ziegen
Sono
fatto
in
giro
quando
giro
insieme
a
Nicolino
Ich
bin
drauf,
wenn
ich
mit
Nicolino
rumziehe
Tu
sei
piccolino
piccolino,
vali
un
nichelino
Du
bist
winzig
klein,
winzig
klein,
bist
keinen
Nickel
wert
Se
rappiamo
vedi
i
mostri
come
se
li
fumi
grossi
Wenn
wir
rappen,
siehst
du
Monster,
als
ob
du
dicke
Dinger
rauchst
Belli
grossi,
tipo
gli
occhi
rossi,
mettiti
il
collirio
Schön
dick,
wie
rote
Augen,
nimm
Augentropfen
Ehi,
mi
ricopi
in
stanza
filo
filo
Hey,
du
kopierst
mich
im
Zimmer
Faden
für
Faden
Copi,
sto
in
fattanza,
tirocinio
Du
kopierst,
ich
bin
high,
Praktikum
Senti
l'ambulanza:
ni-no-ni-no
Hörst
du
den
Krankenwagen:
ni-no-ni-no
Sottosopra
frate:
Stranger
Things
Auf
dem
Kopf,
Bruder:
Stranger
Things
Mortal
Kombat,
frate
Jackson
Briggs
Mortal
Kombat,
Bruder
Jackson
Briggs
Siamo
fresh
and
clean,
con
le
Nike
fluo
Wir
sind
fresh
and
clean,
mit
den
Neon-Nikes
Siamo
Iron
Fist
e
Tetsuo
Wir
sind
Iron
Fist
und
Tetsuo
Non
sei
niente
di
speciale,
solo
taglio
Du
bist
nichts
Besonderes,
nur
Schnittware
No
non
sei
virale
bro,
sei
solo
un
cancro
Nein,
du
bist
nicht
viral,
Bro,
du
bist
nur
ein
Krebsgeschwür
Sì
mi
sembra
chiaro,
non
fotti
con
me
Ja,
scheint
mir
klar,
du
legst
dich
nicht
mit
mir
an
Siamo
il
primo
sparo
nell'O.K.
Corral
Wir
sind
der
erste
Schuss
am
O.K.
Corral
Siamo
il
primo
sparo
nell'O.K.
Corral
Wir
sind
der
erste
Schuss
am
O.K.
Corral
Siamo
il
primo
sparo
nell'O.K.
Corral
Wir
sind
der
erste
Schuss
am
O.K.
Corral
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lorenzo Paolo Spinosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.