Nitro - Cicatrici - prod. STABBER - перевод текста песни на немецкий

Cicatrici - prod. STABBER - Nitroперевод на немецкий




Cicatrici - prod. STABBER
Narben - prod. STABBER
Cicatrici sull'iPhone (aah)
Narben auf dem iPhone (aah)
Poi le teste vanno giù (aah)
Dann gehen die Köpfe runter (aah)
Io di amici non ne ho (aah)
Ich habe keine Freunde (aah)
Me li hai presi tutti tu (aah)
Du hast sie mir alle genommen (aah)
E tu li guardi diventare burattini al tuo seguito
Und du siehst zu, wie sie zu Marionetten in deinem Gefolge werden
Nutri tutti i dubbi che poi pagheranno a tempo debito
Du nährst alle Zweifel, die sie zur rechten Zeit bezahlen werden
Sei una puttana che bacia in fronte e dopo ti pugnala
Du bist eine Hure, die auf die Stirn küsst und dann zusticht
Fai un giro in giostra, ma la posta è amara
Du fährst Karussell, aber der Einsatz ist bitter
Posa rose di cellophane sulla tua bara, aah
Leg Zellophanrosen auf deinen Sarg, aah
Hai mai saltato nell'oblio
Hast du jemals in den Abgrund gesprungen
Quando non c'è più scampo?
Wenn es kein Entrinnen mehr gibt?
Hai mai chiesto un placebo a Dio
Hast du jemals Gott um ein Placebo gebeten
Se non c'è nulla in cambio?
Wenn nichts dafür zurückkommt?
Cicatrici sull'iPhone (aah)
Narben auf dem iPhone (aah)
Poi le teste vanno giù (aah)
Dann gehen die Köpfe runter (aah)
Gli occhi tinti di bordeaux (aah)
Augen gefärbt mit Bordeaux (aah)
Il cuore che non batte più (aah)
Ein Herz, das nicht mehr schlägt (aah)
Non dirle: "Sì", ascolta me
Sag nicht "Ja", hör auf mich
Ti trasformavi, ora trasforma te
Du hast dich verändert, jetzt verändere dich selbst
Non la fai franca, sono désolée
Du kommst nicht ungeschoren davon, désolée
Vedova bianca, in giro senza re
Weiße Witwe, unterwegs ohne König
Va dalla strada alle serate di gala
Vom Straßenrand bis zu den Galavorstellungen
Non si innamora se non la si paga
Sie verliebt sich nur, wenn man sie bezahlt
Fai un giro in giostra, ma la posta è amara
Du fährst Karussell, aber der Einsatz ist bitter
Posa rose di cellophane sulla mia bara, ah-ah
Leg Zellophanrosen auf meinen Sarg, ah-ah
Hai mai saltato nell'oblio
Hast du jemals in den Abgrund gesprungen
Quando non c'è più scampo?
Wenn es kein Entrinnen mehr gibt?
Hai mai chiesto un placebo a Dio
Hast du jemals Gott um ein Placebo gebeten
Se non c'è nulla in cambio?
Wenn nichts dafür zurückkommt?
Hai mai saltato nell'oblio
Hast du jemals in den Abgrund gesprungen
Quando non c'è più scampo?
Wenn es kein Entrinnen mehr gibt?
Hai mai chiesto un placebo a Dio
Hast du jemals Gott um ein Placebo gebeten
Se non c'è nulla in cambio?
Wenn nichts dafür zurückkommt?
Aah
Aah
Aah
Aah
Aah
Aah





Авторы: Stefano Tartaglini, Nicola Albera, Marco Antonio Azara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.