Nitro - Cicatrici - prod. STABBER - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nitro - Cicatrici - prod. STABBER




Cicatrici - prod. STABBER
Scars - prod. STABBER
Cicatrici sull'iPhone (aah)
Scars on the iPhone (aah)
Poi le teste vanno giù (aah)
Then the heads go down (aah)
Io di amici non ne ho (aah)
I don't have any friends (aah)
Me li hai presi tutti tu (aah)
You took them all (aah)
E tu li guardi diventare burattini al tuo seguito
And you watch them become puppets in your entourage
Nutri tutti i dubbi che poi pagheranno a tempo debito
You feed all the doubts that will pay off in due time
Sei una puttana che bacia in fronte e dopo ti pugnala
You're a bitch who kisses on the forehead and then stabs you
Fai un giro in giostra, ma la posta è amara
Take a ride on the carousel, but the prize is bitter
Posa rose di cellophane sulla tua bara, aah
Lay cellophane roses on your coffin, aah
Hai mai saltato nell'oblio
Have you ever jumped into oblivion
Quando non c'è più scampo?
When there is no escape?
Hai mai chiesto un placebo a Dio
Have you ever asked God for a placebo
Se non c'è nulla in cambio?
If there's nothing in return?
Cicatrici sull'iPhone (aah)
Scars on the iPhone (aah)
Poi le teste vanno giù (aah)
Then the heads go down (aah)
Gli occhi tinti di bordeaux (aah)
The bordeaux-tinted eyes (aah)
Il cuore che non batte più (aah)
The heart that no longer beats (aah)
Non dirle: "Sì", ascolta me
Don't tell her: "Yes," listen to me
Ti trasformavi, ora trasforma te
You used to transform, now transform yourself
Non la fai franca, sono désolée
You won't get away with it, I'm sorry
Vedova bianca, in giro senza re
White widow, wandering around without a king
Va dalla strada alle serate di gala
She goes from the street to the gala evenings
Non si innamora se non la si paga
She doesn't fall in love if she's not paid
Fai un giro in giostra, ma la posta è amara
Take a ride on the carousel, but the prize is bitter
Posa rose di cellophane sulla mia bara, ah-ah
Lay cellophane roses on my coffin, ah-ah
Hai mai saltato nell'oblio
Have you ever jumped into oblivion
Quando non c'è più scampo?
When there is no escape?
Hai mai chiesto un placebo a Dio
Have you ever asked God for a placebo
Se non c'è nulla in cambio?
If there's nothing in return?
Hai mai saltato nell'oblio
Have you ever jumped into oblivion
Quando non c'è più scampo?
When there is no escape?
Hai mai chiesto un placebo a Dio
Have you ever asked God for a placebo
Se non c'è nulla in cambio?
If there's nothing in return?
Aah
Aah
Aah
Aah
Aah
Aah





Авторы: Stefano Tartaglini, Nicola Albera, Marco Antonio Azara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.