Nitro - Libellule - prod. CRVEL & STABBER - перевод текста песни на немецкий

Libellule - prod. CRVEL & STABBER - Nitroперевод на немецкий




Libellule - prod. CRVEL & STABBER
Libellule - prod. CRVEL & STABBER
Marionette senza fili, nuovi dei
Marionetten ohne Fäden, neue Götter
Tracciano confini che non ho
Sie ziehen Grenzen, die ich nicht habe
Visi chini sul display, aguzzini del clickbait
Gesichter gebeugt über Displays, Schergen des Clickbaits
Tu non nascondere i tuoi nei, no
Versteck deine Muttermale nicht, nein
Detestati per come sei
Gehasst dafür, wie du bist
Io volerò con le libellule
Ich werde mit den Libellen fliegen
Finchè i pixel non diventeranno cellule, yeah, yeah
Bis Pixel zu Zellen werden, yeah, yeah
Sono perso nel mio film
Ich bin verloren in meinem Film
Le emozioni le spengo come un plug-in
Ich schalte Emotionen aus wie ein Plug-in
E strapperò la mia epidermide
Und ich werde meine Epidermis abreißen
Finchè i pixel non diventeranno cellule, yeah, yeah
Bis Pixel zu Zellen werden, yeah, yeah
Ho il successo in un hard-disk
Ich habe Erfolg auf einer Festplatte
Mi sta stretto come avere l'universo dentro un microchip
Es ist beengend, als hätte ich das Universum in einem Mikrochip
Pensa che triste
Denk mal, wie traurig
Se il mondo finisse e non fossi al mio fianco
Wenn die Welt endet und du nicht an meiner Seite bist
Non tanto perché mi ferisce
Nicht so sehr, weil es mich verletzt
Mi infastidisce pensare che vengo dal mare e ritornerò fango
Es nervt mich, zu denken, ich komme aus dem Meer und werde zu Schlamm zurückkehren
Senza vedere le rughe avanzare sul tuo viso stanco
Ohne zu sehen, wie Falten dein müdes Gesicht überziehen
Per me non esiste, tienimi accanto e
Für mich existiert es nicht, halte mich nah und
Prendi la mia mano che nel posto in cui ti porto
Nimm meine Hand, denn an den Ort, wohin ich dich bringe
Ormai il tempo è soltanto un ricordo
Ist Zeit nun nur eine Erinnerung
Ma ti prego, non girarti ad ammirare i tuoi traguardi
Aber bitte dreh dich nicht um, um deine Erfolge zu bewundern
Che se non guardi avanti ti schianti
Denn wenn du nicht nach vorne schaust, stürzt du ab
È la legge del più forte che calpesta chi soccombe
Es ist das Gesetz des Stärkeren, das die Unterlegenen zertritt
E noi giochiamo coi petardi mentre lanciano le bombe
Und wir spielen mit Knallern, während sie Bomben werfen
Le luci al neon accese sotto i portici
Neonlichter leuchten unter den Arkaden
Per non fare vedere le vene ai tossici
Um die Venen der Süchtigen nicht zu zeigen
Tra vite intere spese a nasconderci
Zwischen ganzen Leben, die wir versteckt verbringen
Fai uno screenshot al dolore e pensi di assorbirlo
Du machst einen Screenshot vom Schmerz und denkst, du absorbierst ihn
Col mio status di finzione, in funzione di algoritmo
Mit meinem Status als Fiktion, funktionierend als Algorithmus
È il turno del perdente, fatti un tuffo nel mio niente
Jetzt ist der Verlierer dran, spring in mein Nichts
Annullerò il mio lato umano perché mi rende incoerente, no
Ich lösche meine menschliche Seite, weil sie mich inkonsistent macht, nein
E sceglierò la via più semplice
Und ich wähle den einfachsten Weg
Di plasmare la materia usando i decibel, yeah, yeah
Materie mit Dezibel zu formen, yeah, yeah
La mia dimensione è qui: un punto fermo nello schermo di un drive-in
Meine Dimension ist hier: ein Fixpunkt auf einem Drive-in-Bildschirm
Io volerò con le libellule
Ich werde mit den Libellen fliegen
Finchè i pixel non diventeranno cellule, yeah, yeah
Bis Pixel zu Zellen werden, yeah, yeah
Sono perso nel mio film, le emozioni le spengo come un plug-in
Ich bin verloren in meinem Film, ich schalte Emotionen aus wie ein Plug-in
E strapperò la mia epidermide
Und ich werde meine Epidermis abreißen
Finchè i pixel non diventeranno cellule, yeah, yeah
Bis Pixel zu Zellen werden, yeah, yeah
Ho il successo in un hard-disk
Ich habe Erfolg auf einer Festplatte
Mi sta stretto come avere l'universo dentro un microchip
Es ist beengend, als hätte ich das Universum in einem Mikrochip
Io volerò con le libellule
Ich werde mit den Libellen fliegen
Finchè i pixel non diventeranno cellule, yeah, yeah
Bis Pixel zu Zellen werden, yeah, yeah
Sono perso nel mio film, le emozioni le spengo come un plug-in
Ich bin verloren in meinem Film, ich schalte Emotionen aus wie ein Plug-in
E strapperò la mia epidermide
Und ich werde meine Epidermis abreißen
Finchè i pixel non diventeranno cellule, yeah, yeah
Bis Pixel zu Zellen werden, yeah, yeah
Ho il successo in un hard-disk
Ich habe Erfolg auf einer Festplatte
Mi sta stretto come avere l'universo dentro un microchip
Es ist beengend, als hätte ich das Universum in einem Mikrochip





Авторы: Stefano Tartaglini, Nicola Albera, Francesco Ambrosini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.