Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
in
the
middle
of
the
center,
I
be
droppin'
jaws
when
I
enter
Ich
bin
mitten
im
Zentrum,
ich
lasse
Kinnladen
runterfallen,
wenn
ich
reinkomme
Running
unopposed
with
no
contender
Laufe
unangefochten
ohne
Konkurrenten
Living
like
a
sinner,
you
can
be
a
star
and
a
winner
Lebe
wie
ein
Sünder,
du
kannst
ein
Star
und
ein
Gewinner
sein
Even
if
they
have
more
paper
than
a
printer
Auch
wenn
sie
mehr
Papier
haben
als
ein
Drucker
I
couldn′t
lose
all
my
bucks
and
my
crib
Ich
könnte
all
meine
Kohle
und
meine
Bude
verlieren
Still
make
her
smile
when
I
hit
her
like
this
Bringe
sie
immer
noch
zum
Lächeln,
wenn
ich
sie
so
beeindrucke
Never
see
me
with
a
cloud
on
my
head
Siehst
mich
nie
mit
einer
Wolke
über
dem
Kopf
All
my
problems
gonna
walk
away,
you
know
how
it
is
Alle
meine
Probleme
werden
verschwinden,
du
weißt,
wie
es
ist
It's
what
it
is
and
I
love
it
Es
ist,
was
es
ist,
und
ich
liebe
es
Livin'
every
minute
to
the
fullest
like
there′s
someone
here
to
rob
it
Lebe
jede
Minute
in
vollen
Zügen,
als
ob
jemand
hier
wäre,
um
sie
zu
rauben
We
have
a
ball,
it′s
a
ten
out
of
a
ten
Wir
haben
einen
Mordsspaß,
es
ist
eine
Zehn
von
Zehn
And
my
verse
is
gonna
make
it
to
a
record
in
my
hand
Und
mein
Vers
wird
es
auf
eine
Platte
in
meiner
Hand
schaffen
We
gotta
do
it,
we
gotta
do
that
Wir
müssen
dies
tun,
wir
müssen
das
tun
Then
we
got
a
DJ
playin'
and
we
rockin′
to
it
Dann
haben
wir
einen
DJ,
der
auflegt,
und
wir
rocken
dazu
And
my
wheels
are
spinnin',
the
world
I′m
livin'
in
Und
meine
Räder
drehen
sich,
die
Welt,
in
der
ich
lebe
I
make
my
life
like
every
day
is
Thanksgiving,
let′s
live
it
Ich
gestalte
mein
Leben,
als
wäre
jeder
Tag
Thanksgiving,
lass
es
uns
leben
(You
have
to
live
your
life)
(Du
musst
dein
Leben
leben)
(You
have
to
live
your
life)
(Du
musst
dein
Leben
leben)
(I'm
gon'
live
it
like
no
other,
hey
yeah)
(Ich
werde
es
leben
wie
kein
anderer,
hey
yeah)
Let′s
live
it
Lass
es
uns
leben
(You
have
to
live
your
life)
(Du
musst
dein
Leben
leben)
(You
have
to
live
your
life)
(Du
musst
dein
Leben
leben)
(I′m
gon'
live
it
like
no
other,
hey
yeah)
(Ich
werde
es
leben
wie
kein
anderer,
hey
yeah)
Now,
now,
now,
no
one
droppin′
them
drawers
like
that
Nun,
nun,
nun,
keiner
lässt
die
Hosen
so
fallen
Worrying
about
it
is
a
thing
of
my
past
Sich
darüber
Sorgen
zu
machen,
gehört
meiner
Vergangenheit
an
And
don't
try
to
be
mean
or
emotional
Und
versuch
nicht,
gemein
oder
emotional
zu
sein
I′d
hate
to
repeat
that,
I
told
you
so
Ich
würde
es
hassen,
das
zu
wiederholen,
ich
hab's
dir
doch
gesagt
I'm
balling
and
I′m
balling,
it's
a
ball
Ich
feiere
und
feiere,
es
ist
ein
Fest
As
soon
as
I
drop
it,
I
get
into
withdrawal
Sobald
ich
es
fallen
lasse,
bekomme
ich
Entzugserscheinungen
You
never
see
me
with
a
cloud
on
my
head
Du
siehst
mich
nie
mit
einer
Wolke
über
dem
Kopf
All
my
problems
gonna
walk
away,
you
know
how
I
live
Alle
meine
Probleme
werden
verschwinden,
du
weißt,
wie
ich
lebe
That's
right
man,
I
got
it
Genau
Mann,
ich
hab's
Every
time
I
roll
out,
I
am
rich
and
there′s
no
one
here
to
rob
it
Jedes
Mal,
wenn
ich
ausrolle,
bin
ich
reich
und
niemand
ist
hier,
um
es
zu
rauben
It′s
my
life,
it's
the
only
one
I
got
Es
ist
mein
Leben,
es
ist
das
einzige,
das
ich
habe
And
the
only
one
to
end
it
with
my
homies
at
the
top
Und
das
einzige,
das
ich
mit
meinen
Kumpels
an
der
Spitze
beenden
werde
We
gotta
do
it,
we
gotta
do
it
Wir
müssen
es
tun,
wir
müssen
es
tun
And
I′m
rockin'
with
the
best
like
there′s
nothing
to
it
Und
ich
rocke
mit
den
Besten,
als
wäre
es
nichts
I
don't
need
top
billing,
just
seek
fulfilling
things
Ich
brauche
keine
Top-Platzierung,
suche
nur
erfüllende
Dinge
That
make
my
life
like
every
day
is
Thanksgiving,
let′s
live
it
Die
mein
Leben
so
machen,
als
wäre
jeder
Tag
Thanksgiving,
lass
es
uns
leben
(You
have
to
live
your
life)
(Du
musst
dein
Leben
leben)
(You
have
to
live
your
life)
(Du
musst
dein
Leben
leben)
(I'm
gon'
live
it
like
no
other,
hey
yeah)
(Ich
werde
es
leben
wie
kein
anderer,
hey
yeah)
Let′s
live
it
Lass
es
uns
leben
(You
have
to
live
your
life)
(Du
musst
dein
Leben
leben)
(You
have
to
live
your
life)
(Du
musst
dein
Leben
leben)
(I′m
gon'
live
it
like
no
other,
hey
yeah)
(Ich
werde
es
leben
wie
kein
anderer,
hey
yeah)
Let′s
live
it
Lass
es
uns
leben
And
I
hold
my
breath
Und
ich
halte
den
Atem
an
No
delaying,
moving
way
too
fast
Kein
Zögern,
bewege
mich
viel
zu
schnell
My
whole
life
is
on
full
blast
Mein
ganzes
Leben
läuft
auf
Hochtouren
I'll
never
crash,
I′m
unsurpassed
(let's
live
it)
Ich
werde
niemals
abstürzen,
ich
bin
unübertroffen
(lass
es
uns
leben)
At
first,
they
called
me
insane
Zuerst
nannten
sie
mich
verrückt
Now
they
love
to
get
in
my
brain
Jetzt
lieben
sie
es,
in
mein
Gehirn
zu
kommen
Tried
to
jump
on
my
speeding
train
Versuchten,
auf
meinen
rasenden
Zug
aufzuspringen
′Cause
I
won
the
game,
got
it
in
my
veins
(let's
live
it)
Weil
ich
das
Spiel
gewonnen
habe,
hab
es
in
meinen
Adern
(lass
es
uns
leben)
I
just
wanna
be
free
Ich
will
einfach
nur
frei
sein
Be
as
happy
as
I
can
be
So
glücklich
sein,
wie
ich
nur
sein
kann
Real
problems,
still
got
needs
Echte
Probleme,
habe
immer
noch
Bedürfnisse
I
got
the
keys
to
unlock
my
dreams
(let's
live
it)
Ich
habe
die
Schlüssel,
um
meine
Träume
aufzuschließen
(lass
es
uns
leben)
(You
have
to
live
your
life)
(Du
musst
dein
Leben
leben)
(You
have
to
live
your
life)
(Du
musst
dein
Leben
leben)
(I′m
gon′
live
it
like
no
other,
hey
yeah)
(Ich
werde
es
leben
wie
kein
anderer,
hey
yeah)
Let's
live
it
Lass
es
uns
leben
(You
have
to
live
your
life)
(Du
musst
dein
Leben
leben)
(I′m
gon'
live
it
like
no
other)
(Ich
werde
es
leben
wie
kein
anderer)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Scheffler, Simon Heeger, Nana-yaw Dankyi-sampong, Stephanie Dominguez, Chris Vorlaender
Альбом
Live It
дата релиза
07-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.