Nitro feat. Ocean Wisdom, Ward 21 & Victor Kwality - MURDAMURDAMURDA (feat. Ocean Wisdom, Ward 21 & Victor Kwality) - prod. STABBER - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nitro feat. Ocean Wisdom, Ward 21 & Victor Kwality - MURDAMURDAMURDA (feat. Ocean Wisdom, Ward 21 & Victor Kwality) - prod. STABBER




MURDAMURDAMURDA (feat. Ocean Wisdom, Ward 21 & Victor Kwality) - prod. STABBER
УБИЙСТВОУБИЙСТВОУБИЙСТВО (совместно с Ocean Wisdom, Ward 21 и Victor Kwality) - продакшн STABBER
Problem
Проблема,
Tell ′em
скажи им.
Machete gang
Банда мачете.
Ask no question
Не задавай вопросов.
Suicidal to the death
Смертельно опасный.
No fuck around with bombs of shots up in your chest
Не шути с пулями в груди.
We don't walk ′round with no vest
Мы не ходим в бронежилетах.
No fuck around with bombs of shots up in your chest
Не шути с пулями в груди.
Non frega un cazzo a me
Мне плевать,
Se questa merda non va in radio, se non va in Top 10
если это дерьмо не попадет на радио, если не попадет в Топ-10.
Scemo, parlo un altro slang
Чувак, я говорю на другом сленге.
Giriamo incappucciati come gli Anunnaki
Мы ходим в капюшонах, как Ануннаки.
Gli appuntati urlano: "Fermi" con i ferri già puntati e bang
Менты орут: "Стой!", с уже нацеленными пушками, и бах.
Credevo alla giustizia, ho visto un socio mio pestato
Я верил в справедливость, пока не увидел, как избили моего кореша.
Li ho pensato: "Sono un bastardo senza Dio stato"
Я подумал: ублюдок без Бога и государства".
Nelle piazze, nelle case, come al bar nei weekends
На площадях, в домах, как в баре по выходным.
Se ti beccano farai au revoir al tuo Audemars Piguet
Если тебя поймают, ты попрощаешься со своими Audemars Piguet.
Ok, wait wait, brotha
Хорошо, подожди, братан.
Com'è che se va magra vai di spada tipo JJ Abrams
Как так получается, что если дела плохи, ты хватаешься за меч, как Джей Джей Абрамс?
Terrore ad ogni play se c'è il mio tape in sala
Ужас при каждом проигрывании, если в зале мой альбом.
Voglio l′hall of fame, ascolto Tame Impala
Хочу в зал славы, слушаю Tame Impala.
Se vuoi faccio il translate, fake, impara
Если хочешь, я переведу, фальшивка, учись.
Più infami e lolite che squali a Recife
Больше подонков и лолит, чем акул в Ресифи.
Più leche de tigre nel mio ceviche
Больше leche de tigre в моем севиче.
Fai il capo quando sei il vice
Строишь из себя босса, когда ты всего лишь заместитель.
Non vali neanche due lire
Ты не стоишь и ломаного гроша, детка.
La fine del mio regime
Конец моего режима.
Da fasci contro compagni
От фашистов против коммунистов
A gattini contro sardine
До котят против сардин.
Quando il dubbio mi possiede, il trucco si intravede
Когда меня одолевают сомнения, трюк становится очевидным.
Ma finché puzzo di potere ho il lusso di godere
Но пока я во власти, я могу наслаждаться роскошью.
Dammi il mic, homicide, così vedi che combino
Дай мне микрофон, убийство, и ты увидишь, что я сделаю.
Dove stai? Fuori o dentro? Sei peggio di un secondino
Где ты? Снаружи или внутри? Ты хуже тюремщика.
Murda, murda, murda (Murda)
Убийство, убийство, убийство (Убийство)
Say we not afraid of people fuck what you heard of
Говорю, мы не боимся людей, к черту то, что ты слышал.
We bust open the gates I enter where we murda (Murda)
Мы вышибаем ворота, я вхожу туда, где мы убиваем (Убийство)
So, please, don′t test me faith and stir up me hunger (Brah)
Так что, пожалуйста, не испытывай мою веру и не разжигай мой голод (Братан).
Yuh, di-di-di-di-di-did it off mystic
Да, сделал это мистически.
MAC one shot, might let it off
Один выстрел из MAC, могу позволить себе это.
Script this, all this scribble, they ain't never lost
Запиши это, вся эта писанина, они никогда не проигрывали.
Ain′t no games, my grind they never soft
Никаких игр, моя работа никогда не бывает легкой.
Big man like me ain't never gonna let ′em off
Большой человек, как я, никогда не позволит им уйти.
Realest nigga that ever, ever was, ever, ever was
Самый настоящий нигга, который когда-либо был, когда-либо был.
Shut it, set it off, litty buzzin' off cocaine
Заткнись, начинай, зажигалка жужжит от кокаина.
And I made the record, the brethren can never
И я сделал запись, братья никогда не смогут.
Phantom of the level that my brothers couldn′t live it to ahead of us
Фантом уровня, которого мои братья не могли достичь раньше нас.
Eminem and any American that is leveling
Eminem и любой американец, который находится на этом уровне.
I'm pretty but had to put an end of it
Я симпатичный, но должен был положить этому конец.
I've never been a brother they could sit on, and sitting was like a sussing
Я никогда не был братом, на которого они могли бы сесть, а сидеть было как подозревать.
And I′ve been to the point that they tapping on a McGregor tee
И я дошел до того, что они постукивают по футболке Макгрегора.
You know my style, and you gotta hold my style
Ты знаешь мой стиль, и ты должна придерживаться моего стиля.
They ain′t bled enough for it, anything
Они недостаточно пролили крови за это, за что угодно.
Wait, wait, brotha (Hold up)
Подожди, братан (Подожди).
I just looked across my bench-press and saw eight plates, brotha (Eight plates)
Я только что посмотрел на свой жим лежа и увидел восемь блинов, братан (Восемь блинов).
You ain't liftin′ more than eighty off the eight states cut-up (Remember that?)
Ты не поднимаешь больше восьмидесяти из восьми штатов, разделенных на части (Помнишь это?).
I was rippin' eighty ten times in the eighth grade, wallah
Я рвал восемьдесят десять раз в восьмом классе, клянусь.
Played Beyblade, but
Играл в Beyblade, но
You made no bad boy, really
Ты не сделал плохого парня, правда.
After this one drops, I′m confident whether Milan gon' feel me
После того, как этот выйдет, я уверен, что Милан почувствует меня.
After this one drops, I′m givin' you suttin' a tad more drilly
После того, как этот выйдет, я дам тебе кое-что более энергичное.
After that one′s dropped, I′m giving up, my dad gon' kill me
После того, как этот выйдет, я сдаюсь, мой отец убьет меня.
Like "Wizzy, you mad boy, silly"
Типа: "Уиззи, ты сумасшедший мальчик, глупый".
Nah, Dad, I′ma bust quick, maybe in profit
Нет, папа, я быстро срулю, может быть, с прибылью.
You finna lock in or lock off, amigo
Ты собираешься включиться или выключиться, амиго.
If I'm chillin′ with Bob in Milan with the squad, and you really gon' bop to Nitro
Если я тусуюсь с Бобом в Милане с командой, и ты действительно собираешься качать под Nitro.
If you′re chillin' with her and he a double agent, you think he's a boss or a pedo
Если ты тусуешься с ней, а он двойной агент, ты думаешь, что он босс или педофил.
I can′t believe they′re mad, got dem men all walking around with a Robert De Niro
Не могу поверить, что они злятся, эти мужики ходят с Робертом Де Ниро.
Them man are weirdos, I forget
Эти мужики странные, я забываю.
Murda, murda, murda (Murda)
Убийство, убийство, убийство (Убийство)
Seh we nuh afraid of people fuck what you heard of
Говорю, мы не боимся людей, к черту то, что ты слышал.
Me bust open the gates I enter where we murda (Murda)
Я вышибаю ворота, я вхожу туда, где мы убиваем (Убийство)
So, please, don't test me faith and stir up me hunger (Brah, brah, brah)
Так что, пожалуйста, не испытывай мою веру и не разжигай мой голод (Братан, братан, братан).
Murda, murda, murda (Eh)
Убийство, убийство, убийство (Эй)
Seh we nuh afraid of people fuck what you heard of (Brah)
Говорю, мы не боимся людей, к черту то, что ты слышал (Братан).
Me bust open the gates I enter where we murda (Eh)
Я вышибаю ворота, я вхожу туда, где мы убиваем (Эй)
Me buddie are the ruffest that you ever heard of (Brah)
Мои кореша самые жесткие, которых ты когда-либо слышал (Братан).
E se non so chi sei
И если я не знаю, кто ты,
Bussi nella notte e puoi
стучишь в ночи, и ты можешь.
E quando ti incontro sai
И когда я встречаю тебя, ты знаешь,
Cristo vedo solo guai
Христос, я вижу только неприятности.
Ahi Ahi
Ай-ай.





Авторы: Stefano Tartaglini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.