Текст и перевод песни Nitro - Rispetto - prod. Kanesh & STABBER
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rispetto - prod. Kanesh & STABBER
Respect - prod. Kanesh & STABBER
Omega,
omega
Omega,
omega
Ey,
ma
che
poliziotti,
quali
blitz?
Hey,
but
what
cops,
what
blitzes?
Vuoi
fermare
davvero
le
droghe?
You
really
want
to
stop
the
drugs?
Manda
Brumotti,
a
fare
due
trick
sotto
il
portone
di
uno
spacciatore
Send
Brumotti,
to
do
two
tricks
under
the
door
of
a
drug
dealer
Questa
è
l'Italia,
fanculo
chi
osa
This
is
Italy,
fuck
who
dares
Fai
"cheese"
e
stai
in
posa
Say
"cheese"
and
pose
Vieni
qua
che
ti
spiego
una
cosa
Come
here,
I'll
explain
something
to
you
Si
chiama
rispetto
It's
called
respect
Non
me
lo
dai,
me
lo
prendo
da
solo
You
don't
give
it
to
me,
I'll
take
it
myself
Non
ti
hanno
detto
che
non
è
un
gioco?
Didn't
they
tell
you
it's
not
a
game?
Metti
via
il
ferro,
parla
da
uomo
Put
away
the
gun,
talk
like
a
man
E
fallo
in
silenzio
And
do
it
in
silence
Io
non
invecchio,
bro,
io
stagiono
I'm
not
getting
old,
bro,
I'm
aging
Non
penso
a
loro
I
don't
think
about
them
Non
ho
mai
chiesto
permesso
I
have
never
asked
permission
Né
tantomeno
perdono
Nor
forgiveness
Quando
mi
bolle
la
scatola
cranica
When
my
brain
box
boils
Ho
già
l'avvocato
in
chiamata
rapida
I
already
have
the
lawyer
on
speed
dial
Alla
tua
crew
serve
più
che
un
miracolo
Your
crew
needs
more
than
a
miracle
È
meglio
se
fate
una
data
a
Fatima
You'd
better
make
a
date
at
Fatima
Ho
un
socio
che
ah-ah-ansima
I
have
a
partner
who
ah-ah-pants
L'arma
automatica
è
carica
The
automatic
weapon
is
loaded
Faccio
una
vita
già
problematica
I
lead
a
life
that
is
already
problematic
Chiama
il
contatto
dall'oltre-Manica
Call
the
contact
from
overseas
Pagami
in
crypto
così
non
svaluta
Pay
me
in
crypto
so
it
doesn't
devalue
Sintomo
della
mia
fame
atavica
Symptom
of
my
atavistic
hunger
Uccido
sul
mic
e
fra,
ottengo
l'habitat
I
kill
on
the
mic
and
bro,
I
get
the
habitat
Ho
freddo
all'anima
anche
col
cardigan
My
soul
is
cold
even
with
a
cardigan
Co-con
la
divisa
per
un
mille
al
mese
Co-with
the
uniform
for
a
thousand
a
month
Non
ci
stavo
neanche
come
cameriere
I
wouldn't
even
take
it
as
a
waiter
Questo
mi
fa
la
perquisa
This
guy's
searching
me
Beh
vorrà
vedere
che
vuol
dire
avere
delle
palle
vere
Well
he'll
want
to
see
what
it
means
to
have
real
balls
Etichettavi
sì,
da
molto
prima
di
una
label
You
labeled
yourself
yes,
long
before
a
label
Sto
con
gli
homies,
fumo
Coniston
col
mio
neighbor
I'm
with
the
homies,
smoking
Coniston
with
my
neighbor
Hai
fatto
i
money,
è
solo
culo
come
J-Lo
You
made
the
money,
it's
just
luck
like
J-Lo
Fai
rumore
solo
quando
esplodi,
c-c-claymore,
game
over
You
only
make
noise
when
you
explode,
c-c-claymore,
game
over
Su
'sti
scarsi
il
punto
uno
è
danger
The
danger
level
is
one
on
these
losers
Li
prendo
per
il
culo
sempre
come
un
ufo
catcher
I
always
make
fun
of
them
like
a
UFO
catcher
Forse
'ste
merde
ti
hanno
illuso
che
nessuno
perde
Maybe
these
losers
made
you
think
that
nobody
loses
Buco
i
server,
chiedi
a
Google
se
il
black
humor
vende
(Ah)
I
hack
the
servers,
ask
Google
if
black
humor
sells
(Ah)
Bitch,
fai
lo
snitch
Bitch,
you're
a
snitch
Questo
è
solo
l'antipasto
This
is
just
the
appetizer
Scelgo
chi,
mangio
chi
I
choose
who,
I
eat
who
E
a
che
squali
darti
in
pasto,
THC,
T.M.T
And
what
sharks
to
feed
you
to,
THC,
T.M.T
Puoi
trovarmi
sempre
in
alto
You
can
always
find
me
high
Sì,
vabbè
che
c'è
lo
spazio
ma
scendetemi
dal
cazzo
Yes,
okay,
there's
space
but
get
off
my
case
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefano Tartaglini, Andrea Simoniello, Nicola Albera, Alessandro Marcandoro
Альбом
GarbAge
дата релиза
06-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.