Nitro - Infamity Show - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nitro - Infamity Show




Infamity Show
Шоу Позора
Ladies and gentleman
Дамы и господа,
Let me introduce you to
позвольте представить вам
The most controvesial show of our times
самое скандальное шоу нашего времени.
Please, get ready for the
Пожалуйста, приготовьтесь к
Infamity Show
Шоу Позора.
′Sta vita è un fottuto reality show
Эта жизнь чертово реалити-шоу,
Fanno schifo pure i pop corn, non dire di no
даже попкорн отвратителен, не говори "нет".
Si fa tutto quel che si può ma
Делается все, что можно, но
O sai fare show oppure sciò
либо ты умеешь делать шоу, либо проваливай.
Non dire di no
Не говори "нет".
C'è chi casca in vasca col phon
Кто-то падает в ванну с феном,
Basta che gli rimanga in tasca l′iPhone
лишь бы в кармане остался iPhone.
Sul beat di Lebon, tout le monde à la maison
Под бит Lebon, tout le monde à la maison,
Vuoi sapere cosa penso da un po'?
хочешь знать, о чем я думаю уже давно?
Beh, sai che me ne fotte del trend
Ну, знаешь, мне плевать на тренды,
Della tua notte a donne, cocktail, champagne
на твои ночи с женщинами, коктейлями, шампанским,
Di tutte 'ste bigotte che si fingono Belen
на всех этих ханжей, строящих из себя Белен,
Ma che dopo quattro botte già mi dicono "Je t′aime"
но после четырех рюмок говорящих мне "Je t'aime".
La mia crew sembra tipo il Wu-Tang Clan
Моя команда похожа на Wu-Tang Clan,
E nel giro di un weekend butta giù la tua gang
и за выходные разнесет твою банду.
Non voglio lamentele, ho già troppo le palle piene
Не хочу жалоб, у меня уже слишком полно яиц
Di gente che appare in tele solo grazie a parentele, va beh
от людей, появляющихся на телевидении только благодаря родственникам, ну да.
Offro il mio servizio come Sampras
Предлагаю свои услуги, как Сампрас,
Nel cervello più metallo che negli Anthrax
в мозгу больше металла, чем в Anthrax.
Tu fai rap? Mmh, togliti quel tampax
Ты читаешь рэп? Ммм, вытащи свой тампакс,
Lo metto nel caffé e poi lo vendo a te per Starbucks
я положу его в кофе и продам тебе как Starbucks.
Ologrammi vanno avanti a domandarmi
Голограммы продолжают спрашивать меня:
"Ma devo comprarmi il disco o rischio di omologarmi?"
"Мне купить твой альбом или я рискую стать как все?"
Già mi stigmatizzo, a che serve condannarmi?
Я уже себя стигматизирую, зачем меня осуждать?
Organizzo un droga party quando muore Giovana-
Устрою нарко-вечеринку, когда умрет Джованна-
Seguimi, taggami
Следуй за мной, отмечай меня,
Lo pensi, non dire di no
ты думаешь об этом, не говори "нет",
Cercami, guardami
ищи меня, смотри на меня,
L′hai detto, non dire di no
ты сказала это, не говори "нет".
Amami, invidiami, odiami, indignati
Люби меня, завидуй мне, ненавидь меня, возмущайся
Per tutto quello che ho
всем, что у меня есть.
Spiacente ma non ho mai chiesto
Извини, но я никогда не просил
L'abbonamento al tuo Infamity Show
подписку на твое Шоу Позора.
Infamity Show
Шоу Позора
È meglio di no (alright)
лучше не надо (хорошо)
Infamity Show (ey, ey, ey)
Шоу Позора (эй, эй, эй)
Meglio di no (hey)
лучше не надо (эй)
Ma sono scemo io
Я что, дурак,
Oppure è pieno di fantocci che si credono dei VIP? (ha-ha)
или вокруг полно болванчиков, считающих себя VIP? (ха-ха)
Quelli che se c′hai una Clio devono
Те, у кого есть Clio, должны
Farti notare che posseggono una Jeep (ha-ha)
дать тебе понять, что у них есть Jeep (ха-ха).
Fatti a stampo, tutti uguali
Штампованные, все одинаковые,
Che li sgami con un solo identikit
которых можно вычислить по одному фотороботу.
Il padre fa gli affari, la madre è devota a Dio
Отец занимается бизнесом, мать предана Богу,
E il fratello che sputtana tutti i soldi in uno strip
а брат спускает все деньги в стрип-клубе.
Censurami 'sto -
Зацензурь это -
Tanto ormai sono un freelancer
так как я теперь фрилансер.
Dillo al tuo amichetto influencer
Скажи своему дружку-инфлюенсеру,
Quanto mi rincresce sapere che non posso fare il rapper
как мне жаль, что я не могу быть рэпером,
A meno che non metta una felpa di Thrasher
если не надену толстовку Thrasher.
Odio le vostre feste, dove tutto è perfetto
Ненавижу ваши вечеринки, где все идеально,
Ma nessuno si diverte
но никто не веселится.
Io vi avverto a pelle, ve l′ho detto, non accetto offerte
Я предупреждаю вас заранее, я сказал, я не принимаю предложения.
Prendo e metto rapper sotto effetto Werther
Беру и кладу рэперов под Werther's Original.
Sto easy easy, sto cotto a puntino
Я спокоен, я готов,
Tra sorrisi finti intrisi di botulino
среди фальшивых улыбок, пропитанных ботоксом.
Queste miss fanno "Please, oh Jesus!"
Эти мисс такие: "О, Боже!",
Vanno in crisi, fanno "Cheese" ma è finito il rullino
впадают в истерику, кричат "Сыр!", но пленка закончилась.
Brutto il live, vuoto il posto
Ужасный концерт, пустое место,
È questo il costo? (hu?)
вот такая цена? (ху?)
Tutto hype e niente arrosto (heh)
Весь хайп и ничего жареного (хех).
E scusa, sei ridicolo
И извини, ты смешон.
Ma sono circondato da coglioni che mi dicono...
Но я окружен идиотами, которые говорят мне...
Seguimi, taggami
Следуй за мной, отмечай меня,
Lo pensi, non dire di no
ты думаешь об этом, не говори "нет",
Cercami, guardami
ищи меня, смотри на меня,
Mi hai detto, non dire di no
ты сказала мне, не говори "нет".
Amami, invidiami, odiami, indignati
Люби меня, завидуй мне, ненавидь меня, возмущайся
Per tutto quello che ho
всем, что у меня есть.
Ma hai un lavoro
Но у тебя есть работа,
Se ti rompo quel cazzo di iPhone?
если я разобью твой чертов iPhone?
Infamity Show
Шоу Позора
È meglio di no (alright)
лучше не надо (хорошо)
Infamity Show (ey, ey, ey)
Шоу Позора (эй, эй, эй)
Meglio di no
лучше не надо
Inseguite un fottuto reality show
Вы гонитесь за чертовым реалити-шоу,
Le radio in Italia rilanciano il pop
радиостанции в Италии снова продвигают попсу.
Falliscono i talent, sentiamo già odore di flop
Талант-шоу проваливаются, уже чувствуется запах провала.
Quest'anno si salvi chi può
В этом году спасайся, кто может.





Авторы: Maurizio Pisciottu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.