Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wormhole - prod. The Cratez
Wurmloch - prod. The Cratez
Ricordo
che
stavo
strafatto
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
total
zugedröhnt
war
Con
le
mani
sulle
tempie,
pensando:
"Ma
cosa
ho
fatto?"
Mit
den
Händen
an
den
Schläfen,
denkend:
"Aber
was
habe
ich
getan?"
Il
mio
universo
che
va
verso
il
suo
collasso
Mein
Universum,
das
auf
seinen
Kollaps
zusteuert
Vorrei
parlarti
a
cuore
aperto,
ma
ho
perso
pure
quella
password
Ich
würde
gerne
offen
mit
dir
reden,
aber
ich
habe
auch
dieses
Passwort
verloren
Oggi
col
cazzo
che
mi
alzo,
sparo
cattiverie
a
random
Heute
steh
ich
verdammt
nochmal
nicht
auf,
ich
schieße
wahllos
Bosheiten
ab
Sperando
che
un
proiettile
mi
prenda
di
rimbalzo
Hoffend,
dass
mich
eine
Kugel
als
Querschläger
trifft
E
che
metta
un
po'
più
in
risalto
Und
dass
es
ein
wenig
mehr
hervorhebt
Quella
parte
di
cervello
che
mi
ha
reso
falso
Jenen
Teil
des
Gehirns,
der
mich
falsch
gemacht
hat
Non
farò
la
fine
di
chi
vive
per
un
selfie
Ich
werde
nicht
enden
wie
die,
die
für
ein
Selfie
leben
Di
chi
parla
di
soldi
perché
ormai
c'ha
solo
quelli
Wie
die,
die
von
Geld
reden,
weil
sie
nur
noch
das
haben
Guarda
come
sto
comodo
sul
mio
trono
di
immondizia
Schau,
wie
bequem
ich
auf
meinem
Müllthron
sitze
Col
mondo
che
va
a
fuoco
e
il
suo
vuoto
che
mi
ipnotizza
Während
die
Welt
in
Flammen
steht
und
ihre
Leere
mich
hypnotisiert
Nuvole
scure
che
tagliano
il
cielo
Dunkle
Wolken,
die
den
Himmel
zerschneiden
Fredde
come
la
luce
dei
fari
allo
xeno
Kalt
wie
das
Licht
von
Xenon-Scheinwerfern
Io
che
con
le
paure
ci
ho
scritto
un
vangelo
Ich,
der
mit
Ängsten
ein
Evangelium
geschrieben
hat
So
che
ormai
non
conta
quanto
prego
Ich
weiß,
dass
es
nicht
mehr
zählt,
wie
viel
ich
bete
Conta
se
ci
credono
Es
zählt,
ob
sie
daran
glauben
Più
ti
avvicini,
più
scapperò
altrove
Je
näher
du
kommst,
desto
mehr
werde
ich
woandershin
fliehen
Tu
che
cammini
su
un
filo
di
voce
Du,
die
du
auf
einem
seidenen
Faden
deiner
Stimme
gehst
Ogni
maledetto
sbaglio,
eh
Jeder
verdammte
Fehler,
eh
Ogni
maledetto
giorno
che
ho
Jeder
verdammte
Tag,
den
ich
habe
Non
te
l'ho
mai
detto,
ormai
lo
so
Ich
habe
es
dir
nie
gesagt,
jetzt
weiß
ich
es
Che
ho
dato
più
a
te
che
al
Dio
che
non
ho
Dass
ich
dir
mehr
gegeben
habe
als
dem
Gott,
den
ich
nicht
habe
Più
tu
mi
ferisci,
più
divento
forte,
baby
Je
mehr
du
mich
verletzt,
desto
stärker
werde
ich,
Baby
Quindi
se
colpisci,
devi
farlo
a
morte
Also
wenn
du
zuschlägst,
musst
du
es
bis
zum
Tod
tun
(Stai
calma)
Mi
viene
l'ansia
nel
sentirti
triste
(Bleib
ruhig)
Ich
bekomme
Angst,
wenn
ich
dich
traurig
höre
Per
me
sei
Salma
che
balla
nel
Titty
Twister
Für
mich
bist
du
Salma,
die
im
Titty
Twister
tanzt
Tutta
colpa,
sempre,
delle
mie
manie
Alles
meine
Schuld,
immer,
wegen
meiner
Manien
Mica
di
chi
parla
mentre
penso
a
strategie
Nicht
die
Schuld
derer,
die
reden,
während
ich
über
Strategien
nachdenke
Non
delle
tue
amiche
arpie
che
si
inventano
bugie
Nicht
deiner
Harpyien-Freundinnen,
die
Lügen
erfinden
Ti
rubano
del
tempo
per
succhiarti
le
energie
Sie
stehlen
dir
Zeit,
um
dir
die
Energie
auszusaugen
Sarò
deciso
come
il
cecchino
Ich
werde
entschlossen
sein
wie
der
Scharfschütze
Il
mirino
che
esala
il
respiro
se
l'obiettivo
si
fa
vicino
Das
Visier,
das
den
Atem
aushaucht,
wenn
das
Ziel
näher
rückt
Il
motivo
per
lui
è
l'essere
preciso
Der
Grund
für
ihn
ist,
präzise
zu
sein
Ma
sai
che
se
diventi
un
assassino
sei
tu
che
muori
per
primo
Aber
du
weißt,
wenn
du
ein
Mörder
wirst,
bist
du
derjenige,
der
zuerst
stirbt
Forse
il
nostro
destino
è
parlare
di
cose
inutili
Vielleicht
ist
unser
Schicksal,
über
nutzlose
Dinge
zu
reden
Le
tue
belle
promesse
per
le
mie
brutte
abitudini
Deine
schönen
Versprechen
für
meine
schlechten
Gewohnheiten
Ancora
che
mi
scrivi:
"Aiutami"
Immer
noch
schreibst
du
mir:
"Hilf
mir"
Per
caso
sulla
foto
ho
scritto:
"Inculami"?
Habe
ich
zufällig
auf
das
Foto
geschrieben:
"Fick
mich"?
Se
vuoi
vedermi
googlami
Wenn
du
mich
sehen
willst,
google
mich
Più
ti
avvicini,
più
scapperò
altrove
Je
näher
du
kommst,
desto
mehr
werde
ich
woandershin
fliehen
Tu
che
cammini
su
un
filo
di
voce
Du,
die
du
auf
einem
seidenen
Faden
deiner
Stimme
gehst
Ogni
maledetto
sbaglio,
eh
Jeder
verdammte
Fehler,
eh
Ogni
maledetto
giorno
che
ho
Jeder
verdammte
Tag,
den
ich
habe
Non
te
l'ho
mai
detto,
ormai
lo
so
Ich
habe
es
dir
nie
gesagt,
jetzt
weiß
ich
es
Che
ho
dato
più
a
te
che
al
Dio
che
non
ho
Dass
ich
dir
mehr
gegeben
habe
als
dem
Gott,
den
ich
nicht
habe
Che
ho
dato
più
a
te
che
al
Dio
che
non
ho
Dass
ich
dir
mehr
gegeben
habe
als
dem
Gott,
den
ich
nicht
habe
Che
ho
dato
più
a
te
che
al
Dio
che
non
ho
Dass
ich
dir
mehr
gegeben
habe
als
dem
Gott,
den
ich
nicht
habe
Che
ho
dato
più
a
te
che
al
Dio
che
non
ho
Dass
ich
dir
mehr
gegeben
habe
als
dem
Gott,
den
ich
nicht
habe
Che
ho
dato
più
a
te
che
al
Dio
che
non
ho
Dass
ich
dir
mehr
gegeben
habe
als
dem
Gott,
den
ich
nicht
habe
Che
ho
dato
più
a
te
che
al
Dio
che
non
ho
Dass
ich
dir
mehr
gegeben
habe
als
dem
Gott,
den
ich
nicht
habe
Che
ho
dato
più
a
te
che
al
Dio
che
non
ho
Dass
ich
dir
mehr
gegeben
habe
als
dem
Gott,
den
ich
nicht
habe
Mi
ero
perso
dentro
un
wormhole
Ich
hatte
mich
in
einem
Wurmloch
verloren
Sono
pronto
al
decollo
Ich
bin
bereit
zum
Abheben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicola Albera, David Kraft, Davide Petrella, Tim Wilke
Альбом
GarbAge
дата релиза
06-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.