Nitro - Wormhole - prod. The Cratez - перевод текста песни на немецкий

Wormhole - prod. The Cratez - Nitroперевод на немецкий




Wormhole - prod. The Cratez
Wurmloch - prod. The Cratez
Ricordo che stavo strafatto
Ich erinnere mich, dass ich total zugedröhnt war
Con le mani sulle tempie, pensando: "Ma cosa ho fatto?"
Mit den Händen an den Schläfen, denkend: "Aber was habe ich getan?"
Il mio universo che va verso il suo collasso
Mein Universum, das auf seinen Kollaps zusteuert
Vorrei parlarti a cuore aperto, ma ho perso pure quella password
Ich würde gerne offen mit dir reden, aber ich habe auch dieses Passwort verloren
Oggi col cazzo che mi alzo, sparo cattiverie a random
Heute steh ich verdammt nochmal nicht auf, ich schieße wahllos Bosheiten ab
Sperando che un proiettile mi prenda di rimbalzo
Hoffend, dass mich eine Kugel als Querschläger trifft
E che metta un po' più in risalto
Und dass es ein wenig mehr hervorhebt
Quella parte di cervello che mi ha reso falso
Jenen Teil des Gehirns, der mich falsch gemacht hat
Non farò la fine di chi vive per un selfie
Ich werde nicht enden wie die, die für ein Selfie leben
Di chi parla di soldi perché ormai c'ha solo quelli
Wie die, die von Geld reden, weil sie nur noch das haben
Guarda come sto comodo sul mio trono di immondizia
Schau, wie bequem ich auf meinem Müllthron sitze
Col mondo che va a fuoco e il suo vuoto che mi ipnotizza
Während die Welt in Flammen steht und ihre Leere mich hypnotisiert
Nuvole scure che tagliano il cielo
Dunkle Wolken, die den Himmel zerschneiden
Fredde come la luce dei fari allo xeno
Kalt wie das Licht von Xenon-Scheinwerfern
Io che con le paure ci ho scritto un vangelo
Ich, der mit Ängsten ein Evangelium geschrieben hat
So che ormai non conta quanto prego
Ich weiß, dass es nicht mehr zählt, wie viel ich bete
Conta se ci credono
Es zählt, ob sie daran glauben
Più ti avvicini, più scapperò altrove
Je näher du kommst, desto mehr werde ich woandershin fliehen
Tu che cammini su un filo di voce
Du, die du auf einem seidenen Faden deiner Stimme gehst
Ogni maledetto sbaglio, eh
Jeder verdammte Fehler, eh
Ogni maledetto giorno che ho
Jeder verdammte Tag, den ich habe
Non te l'ho mai detto, ormai lo so
Ich habe es dir nie gesagt, jetzt weiß ich es
Che ho dato più a te che al Dio che non ho
Dass ich dir mehr gegeben habe als dem Gott, den ich nicht habe
Più tu mi ferisci, più divento forte, baby
Je mehr du mich verletzt, desto stärker werde ich, Baby
Quindi se colpisci, devi farlo a morte
Also wenn du zuschlägst, musst du es bis zum Tod tun
(Stai calma) Mi viene l'ansia nel sentirti triste
(Bleib ruhig) Ich bekomme Angst, wenn ich dich traurig höre
Per me sei Salma che balla nel Titty Twister
Für mich bist du Salma, die im Titty Twister tanzt
Tutta colpa, sempre, delle mie manie
Alles meine Schuld, immer, wegen meiner Manien
Mica di chi parla mentre penso a strategie
Nicht die Schuld derer, die reden, während ich über Strategien nachdenke
Non delle tue amiche arpie che si inventano bugie
Nicht deiner Harpyien-Freundinnen, die Lügen erfinden
Ti rubano del tempo per succhiarti le energie
Sie stehlen dir Zeit, um dir die Energie auszusaugen
Sarò deciso come il cecchino
Ich werde entschlossen sein wie der Scharfschütze
Il mirino che esala il respiro se l'obiettivo si fa vicino
Das Visier, das den Atem aushaucht, wenn das Ziel näher rückt
Il motivo per lui è l'essere preciso
Der Grund für ihn ist, präzise zu sein
Ma sai che se diventi un assassino sei tu che muori per primo
Aber du weißt, wenn du ein Mörder wirst, bist du derjenige, der zuerst stirbt
Forse il nostro destino è parlare di cose inutili
Vielleicht ist unser Schicksal, über nutzlose Dinge zu reden
Le tue belle promesse per le mie brutte abitudini
Deine schönen Versprechen für meine schlechten Gewohnheiten
Ancora che mi scrivi: "Aiutami"
Immer noch schreibst du mir: "Hilf mir"
Per caso sulla foto ho scritto: "Inculami"?
Habe ich zufällig auf das Foto geschrieben: "Fick mich"?
Se vuoi vedermi googlami
Wenn du mich sehen willst, google mich
Più ti avvicini, più scapperò altrove
Je näher du kommst, desto mehr werde ich woandershin fliehen
Tu che cammini su un filo di voce
Du, die du auf einem seidenen Faden deiner Stimme gehst
Ogni maledetto sbaglio, eh
Jeder verdammte Fehler, eh
Ogni maledetto giorno che ho
Jeder verdammte Tag, den ich habe
Non te l'ho mai detto, ormai lo so
Ich habe es dir nie gesagt, jetzt weiß ich es
Che ho dato più a te che al Dio che non ho
Dass ich dir mehr gegeben habe als dem Gott, den ich nicht habe
Che ho dato più a te che al Dio che non ho
Dass ich dir mehr gegeben habe als dem Gott, den ich nicht habe
Che ho dato più a te che al Dio che non ho
Dass ich dir mehr gegeben habe als dem Gott, den ich nicht habe
Che ho dato più a te che al Dio che non ho
Dass ich dir mehr gegeben habe als dem Gott, den ich nicht habe
Che ho dato più a te che al Dio che non ho
Dass ich dir mehr gegeben habe als dem Gott, den ich nicht habe
Che ho dato più a te che al Dio che non ho
Dass ich dir mehr gegeben habe als dem Gott, den ich nicht habe
Che ho dato più a te che al Dio che non ho
Dass ich dir mehr gegeben habe als dem Gott, den ich nicht habe
Mi ero perso dentro un wormhole
Ich hatte mich in einem Wurmloch verloren
Sono pronto al decollo
Ich bin bereit zum Abheben





Авторы: Nicola Albera, David Kraft, Davide Petrella, Tim Wilke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.