Nitrose - Leon County Lion - перевод текста песни на немецкий

Leon County Lion - Nitroseперевод на немецкий




Leon County Lion
Leon County Löwe
It's A lot of things they don't tell you about this game man
Es gibt viele Dinge, die sie dir über dieses Spiel nicht erzählen, Mann.
Shit aint fun as it look you know?
Scheiße, ist nicht so spaßig, wie es aussieht, weißt du?
We still managing though
Aber wir schaffen es trotzdem.
March 16th 1996 a young king was born
Am 16. März 1996 wurde ein junger König geboren.
He showed love all he ever got was jealousy and scorn
Er zeigte Liebe, alles, was er jemals bekam, war Eifersucht und Verachtung.
On the block watching dope boys pulling up in foreigns
Auf dem Block, sah Drogendealer in ausländischen Autos vorfahren.
Frenchtown dunn street, you curious i can tell you more
Frenchtown, Dunn Street, du bist neugierig, ich kann dir mehr erzählen.
What i see? pitbulls, junkies, trappers and that's just to the store
Was ich sehe? Pitbulls, Junkies, Dealer und das ist nur der Weg zum Laden.
Handshakes, drug transactions that's just on the low
Handschläge, Drogentransaktionen, das ist nur im Verborgenen.
Kobe bryant 24, asante rims 24 on an escalade
Kobe Bryant 24, Asante Felgen 24 auf einem Escalade.
And the escalade is pulling off straight with yo hoe
Und der Escalade fährt direkt mit deiner Schlampe davon.
I'm from where the seasons don't change but we'll still sell you snow
Ich komme von dort, wo sich die Jahreszeiten nicht ändern, aber wir verkaufen dir trotzdem Schnee.
I was ttg you play and see and you reap what you sow
Ich war ttg, du spielst und siehst, und du erntest, was du säst.
Walking down the street crack pipes and bottles on the floor
Ich gehe die Straße entlang, Crackpfeifen und Flaschen auf dem Boden.
You can call 12 all you want we live where they don't go
Du kannst 12 anrufen, so oft du willst, wir leben dort, wo sie nicht hingehen.
It was me cj, devante, everyday every single day swear we would play
Es waren ich, CJ, Devante, jeden Tag, jeden einzelnen Tag, schwöre, wir haben gespielt.
Riding bikes, all through the old bainbridge he on the pegs
Fahrrad fahren, durch das alte Bainbridge, er auf den Fußrasten.
Man, i think that junkie tweakin shooting in his legs
Mann, ich glaube, der Junkie flippt aus, spritzt sich in die Beine.
How it feel walking behind that dumpster to see that junkie dead?
Wie fühlt es sich an, hinter diesem Müllcontainer entlangzugehen, um diesen toten Junkie zu sehen?
What you don't know is somebody beat that junkie with a pipe to the head
Was du nicht weißt, ist, dass jemand diesen Junkie mit einem Rohr an den Kopf geschlagen hat.
Damn, shit done traumatized me to this day
Verdammt, die Scheiße hat mich bis heute traumatisiert.
And my therapist told me this ya'll
Und mein Therapeut hat mir das gesagt, Leute.
All this pain you hold inside is fine let's talk about it
All dieser Schmerz, den du in dir trägst, ist in Ordnung, lass uns darüber reden.
Confront the issues on your heart, no good will come from silence
Stell dich den Problemen deines Herzens, aus Schweigen wird nichts Gutes entstehen.
They say we savages, they say we violent
Sie sagen, wir sind Wilde, sie sagen, wir sind gewalttätig.
But together we walk through this and around it
Aber gemeinsam gehen wir da durch und drumherum.
And I dedicate, dedicate, dedicate this to you
Und ich widme, widme, widme dir das.
My brother I need you, i love you and see you
Mein Bruder, ich brauche dich, ich liebe dich und sehe dich.
And I dedicate, dedicate, dedicate
Und ich widme, widme, widme,
Dedicate, dedicate, dedicate
Widme, widme, widme,
Dedicate, dedicate, dedicate
Widme, widme, widme.
Both of my parents professors, I'm not the nigga to question
Meine beiden Eltern sind Professoren, ich bin nicht der Typ, den man in Frage stellt.
Grandpops a g he done sprayed the whole block with a smith and wesson
Opa ist ein Gangster, er hat den ganzen Block mit einer Smith & Wesson besprüht.
Killing these beats my profession, I might call a hit if he's aggressive
Diese Beats zu killen ist mein Beruf, ich könnte einen Auftrag erteilen, wenn er aggressiv ist.
I got young niggas ready to crash out for me they ain't even got progressive
Ich habe junge Niggas, die bereit sind, für mich auszurasten, sie haben nicht mal Progressive.
I got bad bitches gassing me up and they giving brand new perspective
Ich habe heiße Schlampen, die mich anmachen und mir eine brandneue Perspektive geben.
Imma cop a mercedes eq '22 cuz its electric
Ich werde mir einen Mercedes EQ '22 kaufen, weil er elektrisch ist.
My brother's a yoga instructor and a chemist he get in the pot and he stretch it
Mein Bruder ist Yogalehrer und Chemiker, er geht in den Topf und streckt es.
I cook that dope in the trap and i'm good with the raps
Ich koche das Dope im Trap und ich bin gut mit den Raps.
It's just something I was blessed with
Es ist einfach etwas, womit ich gesegnet wurde.
You need to treat the squad like jada pinkett jokes
Du musst die Truppe wie Jada Pinkett Witze behandeln.
It ain't something you should mess with
Es ist nichts, womit du dich anlegen solltest.
Imma have jetti will smith yo bitch account
Ich werde Jetti, Will Smith dein Schlampen-Konto.
It's gone be negative when she check it
Es wird negativ sein, wenn sie es überprüft.
Heavily well respected, surprisingly was neglected
Sehr respektiert, überraschenderweise wurde ich vernachlässigt.
No gps had direction, real niggas in the sections
Kein GPS hatte Richtung, echte Niggas in den Bereichen.
Real niggas in the sections, real niggas in the section
Echte Niggas in den Bereichen, echte Niggas im Bereich.
My head was too big no natural birth ma had to get a c-section
Mein Kopf war zu groß, keine natürliche Geburt, Ma musste einen Kaiserschnitt machen.
754 Tallahassee memorial you should check it
754 Tallahassee Memorial, du solltest es überprüfen.
That's where a nigga got reckless, nate the jeweler on the necklace
Da wurde ein Nigga rücksichtslos, Nate der Juwelier auf der Halskette.
Nate the jeweler on the ice, really really think twice
Nate der Juwelier auf dem Eis, überleg es dir wirklich gut.
Nigga might lose his life, take the chance roll the dice
Nigga könnte sein Leben verlieren, nutze die Chance, würfle.
Niggas' baby mothers don't bathe that's why they ass got lice
Niggas Baby-Mütter baden nicht, deshalb haben sie Läuse am Arsch.
I don't even want to talk about it, shit i'm really doing being nice
Ich will gar nicht darüber reden, Scheiße, ich bin wirklich nett.
I aint scared of you motherfuckers
Ich habe keine Angst vor euch Mistkerlen.
Imma tell you something straight off the motherfucking press
Ich sage euch was, ganz offen.
I aint come here for no foolishness
Ich bin nicht für Dummheiten hierhergekommen.





Авторы: William Hobbs Iv


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.