Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schizophrenia
Schizophrenie
This
shit,
took
a
lot
of
patience
Dieser
Mist,
brauchte
viel
Geduld
Went
crazy
mental
patient
Wurde
verrückt,
wie
ein
Geisteskranker
Time's
slow
I'm
tired
of
waiting
Die
Zeit
vergeht
langsam,
ich
bin
es
leid
zu
warten
Back
and
forth
I
keep
on
pacing
Hin
und
her,
ich
laufe
ständig
auf
und
ab
I'm
still
my
mind
is
racing
Ich
bin
still,
mein
Verstand
rast
Stay
true
you
keep
on
changing
Ich
bleibe
mir
treu,
du
veränderst
dich
ständig
Working
hard
never
been
complacent
Arbeite
hart,
war
nie
selbstgefällig
Got
weight
used
to
be
nameless
Habe
Gewicht,
war
früher
namenlos
Got
pain
wish
I
was
painless
Habe
Schmerzen,
wünschte,
ich
wäre
schmerzfrei
Different
moods
way
different
ranges
Verschiedene
Stimmungen,
ganz
unterschiedliche
Bereiche
Keep
peace
or
keep
the
banger
Frieden
bewahren
oder
die
Waffe
behalten
In
the
mirror
I
saw
a
stranger
Im
Spiegel
sah
ich
einen
Fremden
Different
moods
way
different
ranges
Verschiedene
Stimmungen,
ganz
unterschiedliche
Bereiche
Keep
peace
or
keep
the
banger
Frieden
bewahren
oder
die
Waffe
behalten
In
the
mirror
I
saw
a
stranger
Im
Spiegel
sah
ich
einen
Fremden
Ducking
12
undercover
agents
Ducke
mich
vor
verdeckten
Ermittlern
Get
jammed
they
pointing
fingers
Wenn
sie
dich
kriegen,
zeigen
sie
mit
dem
Finger
Beware
this
shit
get
dangerous
Vorsicht,
dieser
Mist
wird
gefährlich
Talking
to
the
realest
in
the
room
Ich
rede
mit
dem
Echtesten
im
Raum
Sad
to
say
that
ain't
none
of
ya
Traurig
zu
sagen,
das
ist
keiner
von
euch
I
would
like
to
say
that
I'm
in
tune
Ich
würde
gerne
sagen,
dass
ich
im
Einklang
bin
My
psychologist
call
it
Schizophrenia
Mein
Psychologe
nennt
es
Schizophrenie
Talking
to
the
realest
in
the
room
Ich
rede
mit
dem
Echtesten
im
Raum
Sad
to
say
that
ain't
none
of
ya
Traurig
zu
sagen,
das
ist
keiner
von
euch
I
would
like
to
say
that
I'm
in
tune
Ich
würde
gerne
sagen,
dass
ich
im
Einklang
bin
My
psychologist
call
it
Schizophrenia
Mein
Psychologe
nennt
es
Schizophrenie
Running
for
miles
and
miles
knowing
I
can't
run
Renne
Meilen
um
Meilen,
obwohl
ich
weiß,
dass
ich
nicht
rennen
kann
Judging
me
now
they
don't
know
where
I
came
from
Sie
verurteilen
mich
jetzt,
sie
wissen
nicht,
woher
ich
komme
Behind
the
wall
for
months
can't
even
feel
the
sun
Monatelang
hinter
der
Mauer,
kann
die
Sonne
nicht
einmal
fühlen
They
put
me
on
all
them
drugs
shit
it
wasn't
fun
Sie
haben
mich
auf
all
die
Drogen
gesetzt,
Scheiße,
das
war
kein
Spaß
Wanna
go
home
was
waiting
for
when
that
day
come
Wollte
nach
Hause,
wartete
darauf,
dass
dieser
Tag
kommt
Was
yelling
so
much
in
there
back
then
my
face
numb
Habe
da
drin
so
viel
geschrien,
damals
war
mein
Gesicht
taub
I
was
alone
and
fresh
out
that
was
like
day
one
Ich
war
allein
und
frisch
draußen,
das
war
wie
Tag
eins
Man
in
the
mirror
we
having
a
conversation
Der
Mann
im
Spiegel
und
ich,
wir
führen
ein
Gespräch
They're
claiming
I'm
unstable
saying
it's
a
problem
Sie
behaupten,
ich
sei
labil,
sagen,
es
sei
ein
Problem
Could
be
from
trials
could
be
from
childhood
trauma
Könnte
von
Prüfungen
kommen,
könnte
von
Kindheitstraumata
kommen
Wondering
how
I
keep
smiling
through
all
the
drama
Frage
mich,
wie
ich
trotz
all
des
Dramas
lächle
Them
stones
ain't
break
me
they
made
me
go
even
harder
Diese
Steine
haben
mich
nicht
gebrochen,
sie
haben
mich
noch
härter
gemacht
Walk
in
my
shoes
it's
like
walking
barefeet
through
lava
Geh
in
meinen
Schuhen,
es
ist,
als
würde
man
barfuß
durch
Lava
laufen
He
been
through
hell
and
back
how
the
hell
he
so
proper?
Er
war
in
der
Hölle
und
zurück,
wie
zum
Teufel
ist
er
so
anständig?
It's
a
blessing
and
a
curse
called
me
a
monster
Es
ist
ein
Segen
und
ein
Fluch,
sie
nannten
mich
ein
Monster
Lost
myself
some
years
ago
something
I'm
not
proud
of
Habe
mich
vor
einigen
Jahren
verloren,
etwas,
worauf
ich
nicht
stolz
bin
Proud
of,
proud
of,
proud
of,
proud
of,
damn,
proud
of,
proud
of
Stolz
darauf,
stolz
darauf,
stolz
darauf,
stolz
darauf,
verdammt,
stolz
darauf,
stolz
darauf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: William Hobbs Iv
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.