Nits - Aquarium - перевод текста песни на немецкий

Aquarium - Nitsперевод на немецкий




Aquarium
Aquarium
I was walking through the Palace of Mirrors
Ich ging durch den Spiegelsaal
In the city of Luzern
In der Stadt Luzern
I was looking at my own face
Ich betrachtete mein eigenes Gesicht
A 1000 times turning with every turn
1000 Mal, es drehte sich mit jeder Wendung
The eyes of my child like a school of fishes
Die Augen meines Kindes, wie ein Fischschwarm
In the aquarium
Im Aquarium
Were looking at me from another world
Blickten mich aus einer anderen Welt an
From a world to come
Aus einer zukünftigen Welt
She said: "Bring me the light
Sie sagte: "Bring mir das Licht
The light that was shining on the tree outside
Das Licht, das auf den Baum draußen schien
Bring me the rain that was falling
Bring mir den Regen, der fiel
On my shoulders on a summer night"
Auf meine Schultern in einer Sommernacht"
I thought nobody died, but it's not true
Ich dachte, niemand stirbt, aber das ist nicht wahr
We die, there's no escape
Wir sterben, es gibt kein Entkommen
Let us rewind our lives like a videotape
Lass uns unser Leben wie ein Videoband zurückspulen
I was walking through the empty rooms
Ich ging durch die leeren Räume
Of the house we'd left behind
Des Hauses, das wir verlassen hatten
I heard the voice of my child going up
Ich hörte die Stimme meines Kindes, die hinaufging
The stairs in the pale moonlight
Die Treppe im fahlen Mondlicht
There were words like raindrops
Da waren Worte wie Regentropfen
Words like snowflakes falling down
Worte wie Schneeflocken, die fielen
Falling down from another world
Die aus einer anderen Welt fielen
A world to come
Einer zukünftigen Welt
She said: "Bring me the song
Sie sagte: "Bring mir das Lied
That was in my head when I fell asleep
Das in meinem Kopf war, als ich einschlief
Bring me the love that came
Bring mir die Liebe, die kam
And left me like an empty train"
Und mich verließ wie ein leerer Zug"
I thought love never died
Ich dachte, Liebe stirbt nie
But it died and there's no escape
Aber sie starb, und es gibt kein Entkommen
Let us rewind our lives like a videotape
Lass uns unser Leben wie ein Videoband zurückspulen
I remember the aquarium in Artis
Ich erinnere mich an das Aquarium in Artis
With the angry big fish
Mit den wütenden großen Fischen
The glass like a mirror
Das Glas wie ein Spiegel
We could see our faces making funny faces
Wir konnten unsere Gesichter sehen, die komische Grimassen machten
It seems that our eyes were looking at us
Es scheint, dass unsere Augen uns ansahen
From another world
Aus einer anderen Welt
Bring me the summer that I thought
Bring mir den Sommer, von dem ich dachte
That I thought would never end
Von dem ich dachte, er würde nie enden
Bring me the snow that was falling
Bring mir den Schnee, der fiel
Was falling in my open hand
Der in meine offene Hand fiel
I thought life never ends
Ich dachte, das Leben endet nie
But it ends and there's no escape
Aber es endet, und es gibt kein Entkommen
Let us rewind our lives like a videotape
Lass uns unser Leben wie ein Videoband zurückspulen
(Like a videotape
(Wie ein Videoband
Like a videotape)
Wie ein Videoband)
She said: "Bring me the head
Sie sagte: "Bring mir den Kopf
That was resting on my shoulder
Der auf meiner Schulter ruhte
Bring me the heart that I left
Bring mir das Herz, das ich verließ
That I left, left behind"
Das ich verließ, zurückließ"
I thought nobody died, but it's not true
Ich dachte, niemand stirbt, aber das ist nicht wahr
We die, there's no escape
Wir sterben, es gibt kein Entkommen
Let us rewind our lives like a videotape
Lass uns unser Leben wie ein Videoband zurückspulen
And play it back in slow motion
Und spiele es in Zeitlupe ab
Playback in slow motion
Spiele es in Zeitlupe ab
In slow motion
In Zeitlupe
In slow motion
In Zeitlupe





Авторы: Robert Stips, R. Kloet, Hendrik Hofstede


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.