Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grr...To You
Grr...Für Dich
Take
me
to
great
lake
Ontario
Bring
mich
zum
großen
Ontariosee
Walk
me
to
the
lighthouse
through
the
falling
snow
Führ
mich
zum
Leuchtturm
durch
den
fallenden
Schnee
I
was
loving
you
- loving
you
Ich
liebte
dich
- liebte
dich
Take
me
to
the
river
where
the
sirens
sing
Bring
mich
zum
Fluss,
wo
die
Sirenen
singen
Listen
to
the
raindrops
on
their
paper
skin
Hör
auf
die
Regentropfen
auf
ihrer
Papierhaut
I
was
loving
you
- loving
you
Ich
liebte
dich
- liebte
dich
Walk
me
through
the
snowflakes
of
a
burning
town
Führ
mich
durch
die
Schneeflocken
einer
brennenden
Stadt
Talk
to
me
talk
to
me
when
I'm
falling
down
Sprich
mit
mir,
sprich
mit
mir,
wenn
ich
falle
I
was
loving
you
- loving
you
Ich
liebte
dich
- liebte
dich
I
was
walking
to
you
Ich
ging
zu
dir
I
was
loving
you
Ich
liebte
dich
Take
me
to
the
zebra
of
Abbey
Road
Bring
mich
zum
Zebrastreifen
der
Abbey
Road
Hide
me
in
the
pockets
of
your
blue
raincoat
Versteck
mich
in
den
Taschen
deines
blauen
Regenmantels
I
was
loving
you
- loving
you
Ich
liebte
dich
- liebte
dich
Je
te
grrr
Ich
grrr
dich
an
Grrr
...
to
you
Grrr
...
für
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Stips, R. Kloet, Henk Hofstede
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.