Nits - Ivory Boy - перевод текста песни на немецкий

Ivory Boy - Nitsперевод на немецкий




Ivory Boy
Elfenbein Junge
The ivory boy came to Hamburg and Cologne
Der Elfenbein Junge kam nach Hamburg und Köln
He bought three one way tickets for the train
Er kaufte drei einfache Fahrkarten für den Zug
He travelled with his sister and a girl who looked like Lili Marlene
Er reiste mit seiner Schwester und einem Mädchen, das aussah wie Lili Marleen
He said: "Cancer, cancer is a hurricane
Er sagte: „Krebs, Krebs ist wie ein Hurrikan
Blows away my body and it tears out my brain
Er fegt meinen Körper weg und zerreißt mein Gehirn
But the songs you play somehow ease the pain"
Aber die Lieder, die Ihr spielt, lindern irgendwie den Schmerz"
You're keeping my senses awake
Ihr haltet meine Sinne wach
You're keeping my senses awake
Ihr haltet meine Sinne wach
You're keeping my senses awake
Ihr haltet meine Sinne wach
Awake
Wach
Sometime just before going on stage
Irgendwann, kurz bevor ich auf die Bühne ging
The girl with the pale and the beautiful face
Stand das Mädchen mit dem blassen und schönen Gesicht
Suddenly stood next to me
Plötzlich neben mir
Like a ghost in the house of mystery
Wie ein Geist im Haus der Geheimnisse
She said: "Cancer, cancer, I'm a little flame
Sie sagte: „Krebs, Krebs, ich bin eine kleine Flamme
That started this fire and burning his brain
Die dieses Feuer entfacht hat und sein Gehirn verbrennt
And I don't know who gave me a face like Lili Marlene"
Und ich weiß nicht, wer mir ein Gesicht wie Lili Marleen gegeben hat"
How can you fade away
Wie kannst du nur vergehen,
Like a light on a dark highway
Wie ein Licht auf einer dunklen Straße
A million years from now
In einer Million Jahren
I see you when the light changes
Sehe ich dich, wenn das Licht wechselt
Keeping your senses awake
Du hältst deine Sinne wach
Awake
Wach
So the lights went down and the crowd was dark
Also gingen die Lichter aus und die Menge war dunkel
Like the moon that covers the sun
Wie der Mond, der die Sonne bedeckt
Except for two white faces that slowly became one
Bis auf zwei weiße Gesichter, die langsam eins wurden
How can you fade away
Wie kannst du nur vergehen,
Like a light on a dark highway
Wie ein Licht auf einer dunklen Straße
A million years from now
In einer Million Jahren
I see you when the light changes
Sehe ich dich, wenn das Licht wechselt
I will be there
Ich werde da sein





Авторы: Hendrik Hofstede, R. Kloet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.