Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seven Green Parrots
Sieben grüne Papageien
Seven
green
parrots
Sieben
grüne
Papageien
Seven
little
parrots
in
a
tree
outside
Sieben
kleine
Papageien
in
einem
Baum
draußen
The
colours
of
their
feathers
change
like
traffic
lights
Die
Farben
ihrer
Federn
wechseln
wie
Ampellichter
Snowflakes
are
falling
on
the
ground
Schneeflocken
fallen
auf
den
Boden
A
feather
is
whirling
without
a
sound
Eine
Feder
wirbelt
lautlos
Sometimes
in
a
dream
I
walk
a
snow-white
street
Manchmal
in
einem
Traum
gehe
ich
eine
schneeweiße
Straße
entlang
I
can
hear
somebody
whisper
underneath
my
feet
Ich
kann
jemanden
unter
meinen
Füßen
flüstern
hören
A
needle
is
scratching
rupper
soul
Eine
Nadel
kratzt,
meine
Liebste,
an
deiner
Seele.
In
the
ice
on
the
river
there's
a
big
black
hole
Im
Eis
auf
dem
Fluss
ist
ein
großes
schwarzes
Loch
Now
that
I
am
looking
at
this
naked
tree
Jetzt,
da
ich
diesen
kahlen
Baum
betrachte
I
feel
every
branch
is
a
bone
inside
me
Fühle
ich,
dass
jeder
Ast
ein
Knochen
in
mir
ist
The
boy
who
is
climbing
without
a
sounf
Der
Junge,
der
lautlos
klettert
The
man
who
is
standing
on
the
ground
Der
Mann,
der
auf
dem
Boden
steht
So
seven
green
parrots
are
flying
away
So
fliegen
sieben
grüne
Papageien
davon
The
leave
me
in
the
grey
light
closing
down
this
winters
day
Sie
lassen
mich
im
grauen
Licht
zurück,
das
diesen
Wintertag
beschließt
The
snowflakes
are
falling
on
the
ground
Die
Schneeflocken
fallen
auf
den
Boden
A
feather
is
whirling
without
a
sound.
Eine
Feder
wirbelt
lautlos.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hendrik Hofstede, R. Kloet
Альбом
Wool
дата релиза
08-05-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.