Текст и перевод песни Nits - The Wind-Up Bird
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wind-Up Bird
Заводная птичка
Somebody
said
that
it's
red
Кто-то
сказал,
что
это
красное,
But
she
knows
it's
blue
Но
она
знает,
что
это
синее.
There
are
so
many
things
in
her
life
В
её
жизни
так
много
всего,
That
she
wants
to
do
Чего
она
хочет
достичь.
Sometimes
she
cries
Иногда
она
плачет,
Waving
her
sad
goodbyes
Машет
рукой,
грустно
прощаясь.
She
says:
"Life
is
a
mystery
Она
говорит:
"Жизнь
- это
тайна,
It's
a
tree
with
a
wind-up
bird"
Это
дерево
с
заводной
птичкой".
With
a
wind-up
bird
С
заводной
птичкой.
Sometimes
she
smiles
Иногда
она
улыбается
(Sometimes
she
is
Charlie
Chaplin)
(Иногда
она
- Чарли
Чаплин),
Charlie
C.
for
a
while
Чарли
Ч.
на
какое-то
время.
She
says:
"Life
is
a
mystery
Она
говорит:
"Жизнь
- это
тайна,
It's
a
tree
with
a
wind-up
bird"
Это
дерево
с
заводной
птичкой".
The
change
in
the
weather
Перемена
погоды
Is
changing
her
mood
today
Меняет
сегодня
её
настроение.
With
a
wind-up
bird
С
заводной
птичкой.
There
are
so
many
things
in
her
life
В
её
жизни
так
много
всего,
That
she
has
to
say
Что
она
должна
сказать.
With
a
wind-up
bird
С
заводной
птичкой.
Sometimes
she
hurts
Иногда
ей
больно
(Sometimes
she
can
be
a
dying
tree)
(Иногда
она
может
быть
умирающим
деревом),
Using
bitter
words
Используя
горькие
слова,
She
says:
"Life
is
a
dying
tree
Она
говорит:
"Жизнь
- это
умирающее
дерево.
Look
at
me
Посмотри
на
меня,
I'm
a
wind-up
bird"
Я
- заводная
птичка".
"I'm
a
wind-up
bird"
"Я
- заводная
птичка".
Her
head
is
an
attic
Её
голова
- это
чердак,
Packed
with
broken
things
Забитый
сломанными
вещами.
She
cannot
remember
them
Она
не
может
вспомнить
их,
Only
when
she
sings
Только
когда
поёт.
Sometimes
it
rains
Иногда
идёт
дождь
(Sometimes
it
is
raining
diamonds)
(Иногда
идёт
дождь
из
бриллиантов),
Diamonds
in
her
brain
Бриллианты
в
её
голове.
She
says:
"Life
is
a
mystery
Она
говорит:
"Жизнь
- это
тайна,
It's
a
tree
with
a
wind-up
bird"
Это
дерево
с
заводной
птичкой".
(Wind-up
bird)
(Заводная
птичка)
With
a
wind-up
bird
С
заводной
птичкой.
(Wind-up
bird)
(Заводная
птичка)
With
a
wind-up
bird
С
заводной
птичкой.
(Wind-up
bird)
(Заводная
птичка)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Stips, R. Kloet, Hendrik Hofstede
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.