Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
robbing
a
bank
downtown
habe
ich
eine
Bank
in
der
Innenstadt
überfallen
I
was
shooting
the
laminate
parquet
Ich
schoss
auf
das
Laminatparkett
The
halogen
ceiling
lights
Die
Halogen-Deckenleuchten
It
was
funny
- there
was
no
money
Es
war
komisch
- es
gab
kein
Geld
Crime
doesn't
pay
Verbrechen
zahlt
sich
nicht
aus
But
I'm
happy
Aber
ich
bin
glücklich
And
I'm
so
rich,
so
rich,
so
rich,
so
rich
Und
ich
bin
so
reich,
so
reich,
so
reich,
so
reich
So
rich,
so
rich,
so
rich,
so
rich...
So
reich,
so
reich,
so
reich,
so
reich...
I
was
robbing
a
gas
station
habe
ich
eine
Tankstelle
überfallen
I
was
shooting
the
tin
cans
and
the
coffee
machine
Ich
schoss
auf
die
Blechdosen
und
die
Kaffeemaschine
It
was
a
sensation
Es
war
eine
Sensation
I
was
happy
- there
was
no
money
Ich
war
glücklich
- es
gab
kein
Geld
And
crime
doesn't
pay
Und
Verbrechen
zahlt
sich
nicht
aus
But
it
is
funny
Aber
es
ist
lustig
And
I'm
so
rich,
so
rich,
so
rich,
so
rich
Und
ich
bin
so
reich,
so
reich,
so
reich,
so
reich
So
rich,
so
rich,
so
rich,
so
rich...
So
reich,
so
reich,
so
reich,
so
reich...
I
was
robbing
a
butcher's
shop
habe
ich
eine
Metzgerei
überfallen
I
was
shooting
two
medium
steaks
Ich
schoss
auf
zwei
mittelgroße
Steaks
And
a
big
lamb
chop
Und
ein
großes
Lammkotelett
They
were
already
dead
Sie
waren
schon
tot
So
I
took
the
money
Also
nahm
ich
das
Geld
Crime
pays
and
it's
not
funny
Verbrechen
zahlt
sich
aus
und
es
ist
nicht
lustig
I
am
so
sad,
so
sad,
so
sad,
so
sad
Ich
bin
so
traurig,
so
traurig,
so
traurig,
so
traurig
So
sad,
so
sad,
so
sad,
so
sad...
So
traurig,
so
traurig,
so
traurig,
so
traurig...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Stips, R. Kloet, Henk Hofstede
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.