Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Lowlands (featuring Jaime Hanna & Jonathon McEuen)
Die Tieflande (mit Jaime Hanna & Jonathon McEuen)
I'm
headed
for
the
lowlands,
won't
you
please
direct
my
way
Ich
fahre
in
die
Tieflande,
würdest
du
mir
bitte
den
Weg
weisen
Train
is
leaving
shortly,
there's
no
time
for
delay
Der
Zug
fährt
gleich
ab,
es
gibt
keine
Zeit
für
Verzögerung
She
told
me
she'd
be
waiting,
I'm
not
so
sure
she
is
Sie
sagte
mir,
sie
würde
warten,
ich
bin
mir
nicht
so
sicher,
ob
sie
es
tut
I
heard
that
there's
another
man,
that
claims
that
she
is
his
Ich
hörte,
da
gibt
es
einen
anderen
Mann,
der
behauptet,
sie
gehöre
ihm
The
lowlands
were
my
home,
when
I
was
but
a
child
Die
Tieflande
waren
mein
Zuhause,
als
ich
nur
ein
Kind
war
They
will
be
my
deathbed,
when
I've
past
my
time
Sie
werden
mein
Sterbebett
sein,
wenn
meine
Zeit
abgelaufen
ist
I
remember
one
summer
day,
the
clouds
begin
to
build
Ich
erinnere
mich
an
einen
Sommertag,
die
Wolken
begannen
sich
aufzubauen
We
gathered
the
cattle,
which
had
scattered
'cross
the
fields
Wir
trieben
das
Vieh
zusammen,
das
sich
über
die
Felder
verstreut
hatte
It
started
to
rain,
and
continued
several
days
Es
fing
an
zu
regnen
und
dauerte
mehrere
Tage
an
The
river
overflowed,
and
the
crops
all
went
to
waste
Der
Fluss
trat
über
die
Ufer,
und
die
Ernte
ging
vollständig
verloren
The
lowlands
were
my
home,
when
I
was
but
a
child
Die
Tieflande
waren
mein
Zuhause,
als
ich
nur
ein
Kind
war
They
will
be
my
deathbed,
when
I've
past
my
time
Sie
werden
mein
Sterbebett
sein,
wenn
meine
Zeit
abgelaufen
ist
You
know
that
I'm
no
failure,
though
my
victories
are
few
Du
weißt,
dass
ich
kein
Versager
bin,
obwohl
meine
Siege
wenige
sind
I'm
trying
my
best,
but
there's
too
much
here
to
do
Ich
gebe
mein
Bestes,
aber
es
gibt
hier
zu
viel
zu
tun
That
girl
I
love
once
told
me,
I
made
here
feel
secure
Das
Mädchen,
das
ich
liebe,
sagte
mir
einmal,
ich
gäbe
ihr
das
Gefühl
von
Sicherheit
It's
hard
to
think
I've
been
replaced,
nothing
does
endure
Es
ist
schwer
zu
denken,
dass
ich
ersetzt
wurde,
nichts
währt
ewig
The
lowlands
were
my
home,
when
I
was
but
a
child
Die
Tieflande
waren
mein
Zuhause,
als
ich
nur
ein
Kind
war
They
will
be
my
deathbed,
when
I've
past
my
time
Sie
werden
mein
Sterbebett
sein,
wenn
meine
Zeit
abgelaufen
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gary Scruggs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.