Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama
said,
"Don't
go
near
that
river,
Mama
sagte:
„Geh
nicht
in
die
Nähe
dieses
Flusses,
Don't
be
hangin'
around
old
Catfish
John"
Häng
nicht
beim
alten
Catfish
John
rum“
But
come
the
morning,
I'd
always
be
there
Doch
am
Morgen
war
ich
immer
da,
Walkin'
in
his
footsteps
in
the
sweet
delta
dawn
In
seinen
Fußstapfen
gehend
in
der
süßen
Delta-Morgendämmerung
Born
a
slave
in
the
town
of
Vicksburg
Geboren
als
Sklave
in
der
Stadt
Vicksburg
Traded
for
a
chestnut
mare
Getauscht
gegen
eine
Fuchsstute
He
never
spoke
a
word
in
anger
Er
sprach
nie
ein
Wort
im
Zorn
Though
his
load
was
hard
to
bear
Obwohl
seine
Last
schwer
zu
tragen
war
Mama
said,
"Don't
go
near
that
river,
Mama
sagte:
„Geh
nicht
in
die
Nähe
dieses
Flusses,
Don't
be
hangin'
around
old
Catfish
John"
Häng
nicht
beim
alten
Catfish
John
rum“
But
come
the
morning,
I'd
always
be
there
Doch
am
Morgen
war
ich
immer
da,
Walkin'
in
his
footsteps
in
the
sweet
delta
dawn
In
seinen
Fußstapfen
gehend
in
der
süßen
Delta-Morgendämmerung
Catfish
John
was
a
river
hobo
Catfish
John
war
ein
Fluss-Vagabund
He
lived
and
died
on
the
riverbend
Er
lebte
und
starb
an
der
Flussbiegung
Thinking
back,
I
still
rememebr
Wenn
ich
zurückdenke,
erinnere
ich
mich
noch
I
was
proud
to
be
his
friend
Ich
war
stolz,
sein
Freund
zu
sein
Mama
said,
"Don't
go
near
that
river,
Mama
sagte:
„Geh
nicht
in
die
Nähe
dieses
Flusses,
Don't
be
hangin'
around
old
Catfish
John"
Häng
nicht
beim
alten
Catfish
John
rum“
But
come
the
morning,
I'd
always
be
there
Doch
am
Morgen
war
ich
immer
da,
Walkin'
in
his
footsteps
in
the
sweet
delta
dawn
In
seinen
Fußstapfen
gehend
in
der
süßen
Delta-Morgendämmerung
Let
me
dream
or
another
morning
Lass
mich
von
einem
anderen
Morgen
träumen
And
a
time
so
long
ago
Und
einer
Zeit,
so
lange
her
When
the
sweet
magnolias
blossom
Als
die
süßen
Magnolien
blühten
And
the
cotton
fields
were
white
as
snow
Und
die
Baumwollfelder
weiß
wie
Schnee
waren
Mama
said,
"Don't
go
near
that
river,
Mama
sagte:
„Geh
nicht
in
die
Nähe
dieses
Flusses,
Don't
be
hangin'
around
old
Catfish
John"
Häng
nicht
beim
alten
Catfish
John
rum“
But
come
the
morning,
I'd
always
be
there
Doch
am
Morgen
war
ich
immer
da,
Walkin'
in
his
footsteps
in
the
sweet
delta
dawn
In
seinen
Fußstapfen
gehend
in
der
süßen
Delta-Morgendämmerung
But
come
the
morning,
I'd
always
be
there
Doch
am
Morgen
war
ich
immer
da,
Walkin'
in
his
footsteps
in
the
sweet
delta
dawn
In
seinen
Fußstapfen
gehend
in
der
süßen
Delta-Morgendämmerung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: רותם חן, Mc Dill,robert Lee, Reynolds,allen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.