Текст и перевод песни Nitty Gritty Dirt Band - Uncle Charlie Interview
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uncle Charlie Interview
Интервью с дядей Чарли
I
was
borned
in
Kaufman
County
Texas
Я
родился
в
округе
Кауфман,
штат
Техас,
That
was
in
11th
of
September
1886
11
сентября
1886
года.
Come
to
California
in
1906
Переехал
в
Калифорнию
в
1906
году.
I
didn't
have
to
go
to
World
War
I
Мне
не
пришлось
участвовать
в
Первой
мировой
войне,
I
was
too
old
for
World
War
II
я
был
слишком
стар
для
Второй
мировой.
One
good
thing
that
I've
always
been
proud
of,
Одна
вещь,
которой
я
всегда
гордился,
I
was
the
youngest
in
the
family
and
я
был
младшим
в
семье,
и
The
rest
was
all
married
and
takin'
good
care
все
остальные
были
женаты
и
хорошо
заботились
Of
my
mother
and
father
as
long
as
they
lived
о
моих
маме
и
папе,
пока
они
были
живы.
There
was
a
feller
up
here
at
the
Post
Office
one
day
Однажды
на
почте
был
один
парень,
He's
a-pettin'
him
он
гладил
свою
собаку.
I
says
to
him
"That
dog,
you
have
no
idea
how
smart
he
is,
Я
говорю
ему:
"Ты
и
понятия
не
имеешь,
насколько
умна
эта
собака,
I
just
thought
I'd
tell
you"
я
просто
подумал,
что
должен
тебе
сказать".
"You
ain't
tellin'
me
nothin',
I
know
all
about
him"
"Ты
мне
Америку
не
открыл,
я
все
о
нем
знаю".
Kids
would
come
here,
Дети
приходили
сюда
и
говорили:
"We
wanna
here
old
Ted
sing"
"Мы
хотим
послушать,
как
поет
старый
Тед".
In
them
days,
I
fooled
with
him
more
then,
В
те
дни
я
больше
с
ним
занимался,
I
could
just
commence
this
way:
я
мог
просто
начать
вот
так:
I
want
you
to
sing
now
(strums
guitar)
Я
хочу,
чтобы
ты
сейчас
спел
(бренчит
на
гитаре)
Doh,
doh,
doh
(howls)
До,
до,
до
(вой)
Now
I
have
to
take
the
harp
Теперь
я
должен
взять
губную
гармошку
And
make
a
sound
before
he'll
sing
и
издать
звук,
прежде
чем
он
начнет
петь.
Teddy
- c'mere
Тедди
- иди
сюда.
C'mon,
C'mon
out
from
under
there
Давай,
давай,
вылезай
оттуда.
Here
now,
set
down
- sit
down
Teddy
Вот
теперь,
садись
- сядь,
Тедди.
Now
here
I
want
you
to
sing
Теперь
я
хочу,
чтобы
ты
спел.
Sing
these
folks
a
song
Спой
этим
людям
песню.
Sing
the
Old
Rugged
Cross
Спой
"Старый
грубый
крест".
Listen
- chord
with
this
now,
heah
Слушай
- подыграй
вот
так,
слышишь?
(Blows
harp,
taps
foot)
(Играет
на
гармошке,
топает
ногой)
Go
dog,
go
dog
go
Давай,
пес,
давай,
давай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Mceuen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.