Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
vi
sonreir,
me
viste
sonreir
y
despacio
Ich
sah
dich
lächeln,
du
sahst
mich
lächeln
und
langsam
Te
enredaste
en
mí,
me
enredaste
en
tí
sin
abrazos
Hast
du
dich
in
mich
verstrickt,
habe
ich
mich
in
dich
verstrickt,
ohne
Umarmungen
Te
vi
caminar
iluminando
mis
pasos
Ich
sah
dich
gehen,
meine
Schritte
erhellend
Y
se
bebió
mi
boca
todo
tu
beso
cálido.
Und
mein
Mund
trank
deinen
ganzen
warmen
Kuss.
Te
ví
suspirar
y
llenarme
los
ojos
Ich
sah
dich
seufzen
und
meine
Augen
füllen
De
lágrimas
dulces
que
lloraban
solo
Mit
süßen
Tränen,
die
nur
weinten
Te
vi
cabalgarme
las
dudas
y
más
Ich
sah
dich
meine
Zweifel
reiten
und
mehr
Te
ví
y
tú
me
viste
llegar.
Ich
sah
dich
und
du
sahst
mich
kommen.
Y
nos
vamos
abrazando
Und
wir
umarmen
uns
Sin
tus
brazos
sin
mis
brazos
Ohne
deine
Arme,
ohne
meine
Arme
Y
nos
estamos
amando
Und
wir
lieben
uns
Sin
tocarte
sin
tocarnos
Ohne
dich
zu
berühren,
ohne
uns
zu
berühren
Y
en
silencio
y
por
si
acaso
Und
in
Stille
und
für
alle
Fälle
Tus
ojos
me
estan
buscando.
Suchen
deine
Augen
mich.
Te
vi
enamorarte
de
todo
y
del
tiempo
Ich
sah,
wie
du
dich
in
alles
und
in
die
Zeit
verliebtest
Cantarle
al
vacio
y
llenarlo
sin
miedo.
Der
Leere
singend
und
sie
ohne
Angst
fülltest.
Te
di
sin
querer
me
diste
sin
mirar
Ich
gab
dir,
ohne
es
zu
wollen,
du
gabst
mir,
ohne
hinzusehen
Y
sonriendo
te
vas
y
sonriendo
no
espero.
Und
lächelnd
gehst
du
und
lächelnd
warte
ich
nicht.
Pues
nos
vamos
abrazando,
Denn
wir
umarmen
uns,
Sin
tus
brazos,
sin
mis
brazos
Ohne
deine
Arme,
ohne
meine
Arme
Y
nos
estamos
amando
Und
wir
lieben
uns
Sin
tocarte,
sin
tocarnos
Ohne
dich
zu
berühren,
ohne
uns
zu
berühren
Y
en
silencio
y
por
si
acaso
Und
in
Stille
und
für
alle
Fälle
Mis
ojos
te
estan
buscando
Suchen
meine
Augen
dich
Y
aunque
quiero
y
no
quieras
Und
obwohl
ich
will
und
du
nicht
willst
Aunque
quieras
y
no
quiero
Obwohl
du
willst
und
ich
nicht
will
Este
amor
esta
creciendo
Wächst
diese
Liebe
Y
tu
y
yo
lo
sabemos
Und
du
und
ich
wissen
es
Mientras
castigue
la
razon
Während
die
Vernunft
straft
Mejor
sigamos
finjiendo
Tun
wir
besser
weiter
so,
als
ob
Mientras
castigue
la
razón
Während
die
Vernunft
straft
Mejor
sigamos
finjiendo.
Tun
wir
besser
weiter
so,
als
ob.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: niwver navarro fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.