Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu És A Minha Coroa
Du bist meine Krone
Quero
seguir
Teus
passos
Ich
möchte
Deinen
Schritten
folgen
Quero
levar
a
minha
cruz
Ich
möchte
mein
Kreuz
tragen
Quero
deixar
a
minha
glória
e
o
meu
louvor
aos
Teus
pés
Ich
möchte
meine
Herrlichkeit
und
mein
Lob
zu
Deinen
Füßen
legen
O
brilho
deste
mundo,
toda
a
glória
que
ele
tem
Der
Glanz
dieser
Welt,
all
ihre
Herrlichkeit
As
tentações
das
trevas
são
só
ilusão
Die
Versuchungen
der
Finsternis
sind
nur
Illusion
Todo
o
louvor
dos
homens
como
névoa
passará
Alles
Lob
der
Menschen
wird
wie
Nebel
vergehen
Mas
eternamente
em
Ti
a
minha
vida
oculta
está
Doch
ewiglich
ist
mein
Leben
in
Dir
verborgen
Tu
és
a
minha
coroa
Du
bist
meine
Krone
Tu
és
a
minha
herança
Du
bist
mein
Erbe
Tu
és
a
minha
porção
Du
bist
mein
Anteil
Jesus,
Senhor
do
meu
coração
Jesus,
Herr
meines
Herzens
Quero
seguir
Teus
passos
Ich
möchte
Deinen
Schritten
folgen
Quero
levar
a
minha
cruz
Ich
möchte
mein
Kreuz
tragen
Quero
deixar
a
minha
glória
e
o
meu
louvor
aos
Teus
pés
Ich
möchte
meine
Herrlichkeit
und
mein
Lob
zu
Deinen
Füßen
legen
O
brilho
deste
mundo,
toda
a
glória
que
ele
tem
Der
Glanz
dieser
Welt,
all
ihre
Herrlichkeit
As
tentações
das
trevas
são
só
ilusão
Die
Versuchungen
der
Finsternis
sind
nur
Illusion
Todo
o
louvor
dos
homens
como
névoa
passará
Alles
Lob
der
Menschen
wird
wie
Nebel
vergehen
Mas
eternamente
em
Ti
a
minha
vida
oculta
está
Doch
ewiglich
ist
mein
Leben
in
Dir
verborgen
Tu
és
a
minha
coroa,
Jesus
Du
bist
meine
Krone,
Jesus
Tu
és
a
minha
herança
Du
bist
mein
Erbe
Tu
és
a
minha
porção
Du
bist
mein
Anteil
Jesus,
Senhor
do
meu
coração
Jesus,
Herr
meines
Herzens
Sim,
Tu
és
Ja,
Du
bist
es
Tu
és
a
minha
coroa
Du
bist
meine
Krone
Tu
és
a
minha
herança
Du
bist
mein
Erbe
Tu
és
a
minha
porção
Du
bist
mein
Anteil
Jesus,
Senhor
do
meu
coração
Jesus,
Herr
meines
Herzens
Sim,
Tu
és
Ja,
Du
bist
es
Tu
és
a
minha
coroa
Du
bist
meine
Krone
Tu
és
a
minha
herança
Du
bist
mein
Erbe
Tu
és
a
minha
porção
Du
bist
mein
Anteil
Jesus,
Senhor
do
meu
coração
Jesus,
Herr
meines
Herzens
Pois
não
há
outro
como
Tu
(Não,
não,
não
há)
Denn
es
gibt
keinen
wie
Dich
(Nein,
nein,
es
gibt
keinen)
Nenhum
outro
como
Tu
(Não,
não,
não
há)
Keinen
wie
Dich
(Nein,
nein,
es
gibt
keinen)
Pois
não
há
outro
como
Tu
(Não,
não,
não
há)
Denn
es
gibt
keinen
wie
Dich
(Nein,
nein,
es
gibt
keinen)
Nenhum
outro
como
Tu
(Não,
não,
não
há)
Keinen
wie
Dich
(Nein,
nein,
es
gibt
keinen)
Pois
não
há
lindo
como
Tu,
Jesus
(Não,
não,
não
há)
Denn
es
gibt
keinen
so
Schönen
wie
Dich,
Jesus
(Nein,
nein,
es
gibt
keinen)
Nenhum
lindo
como
Tu
(Não,
não,
não
há)
Keinen
so
Schönen
wie
Dich
(Nein,
nein,
es
gibt
keinen)
Pois
não
há
lindo
como
Tu,
não,
não,
não!
(Não,
não,
não
há)
Denn
es
gibt
keinen
so
Schönen
wie
Dich,
nein,
nein,
nein!
(Nein,
nein,
es
gibt
keinen)
Nenhum
lindo
como
Tu,
não,
não,
não!
(Não,
não,
não
há)
Keinen
so
Schönen
wie
Dich,
nein,
nein,
nein!
(Nein,
nein,
es
gibt
keinen)
Pois
não
há
Santo
como
Tu
(Não,
não,
não
há)
Denn
es
gibt
keinen
Heiligen
wie
Dich
(Nein,
nein,
es
gibt
keinen)
Nenhum
Santo
como
Tu,
Jesus
(Não,
não,
não
há)
Keinen
Heiligen
wie
Dich,
Jesus
(Nein,
nein,
es
gibt
keinen)
Pois
não
há
Santo
como
Tu
(Não,
não,
não
há)
Denn
es
gibt
keinen
Heiligen
wie
Dich
(Nein,
nein,
es
gibt
keinen)
Nenhum
Santo
como
Tu
Keinen
Heiligen
wie
Dich
Pois
não
há
digno,
não
há
digno!
Denn
es
gibt
keinen
Würdigen,
keinen
Würdigen!
Pois
não
há
digno
como
Tu
Denn
es
gibt
keinen
Würdigen
wie
Dich
Nenhum
digno
como
Tu,
Jesus
Keinen
Würdigen
wie
Dich,
Jesus
Pois
não
há
digno
como
Tu,
Jesus
Denn
es
gibt
keinen
Würdigen
wie
Dich,
Jesus
Nenhum
digno
como
Tu
Keinen
Würdigen
wie
Dich
Diga
pra
Ele
nesta
noite,
não
há!
Sag
Ihm
heute
Nacht,
es
gibt
keinen!
Pois
não
há
digno
como
Tu
(Não
há,
não
há,
não
há
não!)
Denn
es
gibt
keinen
Würdigen
wie
Dich
(Es
gibt
keinen,
keinen,
keinen!)
Nenhum
digno
como
Tu
(Não
há,
não
há)
Keinen
Würdigen
wie
Dich
(Es
gibt
keinen,
keinen)
Pois
não
há
digno
como
Tu,
Jesus
Denn
es
gibt
keinen
Würdigen
wie
Dich,
Jesus
Nenhum
digno
como
Tu
Keinen
Würdigen
wie
Dich
Não,
não
há,
não
há,
não
há,
não
há,
não
há!
Nein,
es
gibt
keinen,
keinen,
keinen,
keinen,
keinen!
Não,
não
há!
Nein,
es
gibt
keinen!
Não
há
nos
céus,
não
há
na
terra
Weder
im
Himmel
noch
auf
Erden
Nem
no
mar!
Noch
im
Meer!
Nenhum
deus,
nenhum!
Kein
Gott,
keiner!
Não,
não
há!
Nein,
es
gibt
keinen!
Não
há,
não
há!
Es
gibt
keinen,
keinen!
Não
existe
nas
plataformas
Es
gibt
auf
den
Plattformen
keinen
Não
existe!
Não
existem
nos
templos
Es
gibt
keinen!
In
den
Tempeln
gibt
es
keinen
Nenhum
que
seja
digno
como
Tu,
Jesus
Keinen,
der
würdig
ist
wie
Du,
Jesus
Pois
não
há
digno
como
Tu,
oh
não!
Denn
es
gibt
keinen
Würdigen
wie
Dich,
oh
nein!
Nenhum
digno
como
Tu,
Jesus
Keinen
Würdigen
wie
Dich,
Jesus
Pois
não
há
digno
como
Tu
Denn
es
gibt
keinen
Würdigen
wie
Dich
Nenhum
digno
como
Tu,
Jesus
Keinen
Würdigen
wie
Dich,
Jesus
Jesus,
Jesus
Jesus,
Jesus
Jesus,
Jesus,
Jesus
Jesus,
Jesus,
Jesus
Seja
exaltado,
Senhor
Erhöht
sei
der
Herr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Paula Machado Valadao Bessa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.