Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
informarles
Just
letting
you
know
No
ha
sido
facil
llegar
donde
estamos
It
wasn't
easy
to
get
where
we
are
now
Para
que
sepan
So
you
know
Lo
mucho
que
yo
ya
le
he
batallado
How
much
I've
already
struggled
Nomas
los
que
aqui
andan
conmigo
se
la
saben
Only
those
who
are
here
with
me
know
it
Por
que
aun
que
soy
joven
de
edad
Because
even
though
I'm
young
in
age
Las
ganas
sobran
pa
avanzar
I
have
more
than
enough
desire
to
move
forward
Y
en
este
ambiente
me
gusta
desplazarme
And
in
this
environment,
I
like
to
move
around
Hace
un
buen
tiempo
A
long
time
ago
Hace
unos
años
pa
serles
sincero
A
few
years
ago,
to
be
honest
Y
no
es
por
eso
And
it's
not
because
of
that
Que
desmadroso
muy
poco
me
altero
That
I'm
very
reckless,
I
rarely
get
upset
Y
si
ando
mal
es
por
el
bien
de
la
familia
And
if
I'm
doing
badly,
it's
for
the
good
of
the
family
Hay
que
buscarle
pa
andar
pa
delante
You
have
to
look
for
it
to
move
forward
Y
lo
que
venga
no
hay
por
que
aflojarle
And
whatever
comes,
there's
no
need
to
back
down
Ganas
nos
sobran
y
los
tiempos
no
me
espanten
We
have
more
than
enough
desire,
and
times
don't
scare
me
Compadre
pedro
y
mi
carnal
el
punchis
My
friend
Pedro
and
my
brother
Punchis
Estamos
al
tiro
We're
on
point
Chiquillo
tambien
mi
compa
cesar
My
friend
Cesar,
a
young
man
too
Ya
sabe
que
todo
serio
pero
esta
al
tiro
He
knows
that
everything
is
serious,
but
he's
on
point
Pa
la
familia
un
fuerte
abrazo
A
strong
hug
to
the
family
Pa
los
hipocritas
traigo
la
glock
I
bring
the
Glock
for
the
hypocrites
No
se
confundan
por
que
pueden
enredarse
Don't
get
confused,
because
you
could
get
tangled
up
Soy
de
trabajo
I'm
a
worker
Y
si
le
busco
es
porque
me
e
ganado
And
if
I'm
looking
for
it,
it's
because
I've
earned
it
Ya
la
confianza
Already
the
trust
Mande
y
ordene
el
señor
mangano
Mr.
Mangano,
command
and
order
Por
donde
el
ande
como
sombra
voy
pegado
Wherever
he
goes,
I'm
glued
to
him
like
a
shadow
El
jefe
sabe
que
estoy
al
millon
The
boss
knows
I'm
on
top
of
things
Y
lo
que
diga
se
hace
y
en
calor
And
what
he
says
is
done,
and
with
passion
Jalo
parejo
si
se
trata
de
los
mios
I
pull
even
if
it's
about
mine
Para
el
lupillo
For
Lupillo
Como
me
a
gustado
que
le
eches
ganas
I
like
how
you've
been
putting
in
the
effort
Estoy
contigo
I'm
with
you
Pa
las
que
sea
en
buenas
y
malas
Whatever
it
is,
in
good
times
and
bad
La
neta
que
mis
respetos
carnalito
Honestly,
my
respects,
little
brother
Un
saludo
pa
mi
compa
conejo
Greetings
to
my
friend
Rabbit
Al
millonaso
estoy
con
este
viejo
I'm
with
this
old
man,
in
the
millions
Mi
mano
firme
pa
las
que
sea
me
aviento
My
hand
is
firm,
whatever
it
is,
I'll
jump
in
Sinceras
varias
que
hoy
estan
ausentes
Many
sincere
ones
who
are
absent
today
Yo
las
recuerdo
I
remember
them
Y
siempre
las
traigo
siempre
presentes
And
I
always
carry
them,
always
present
Compa
jose
y
omar
siempre
estaban
al
tiro
My
friend
Jose
and
Omar
were
always
on
point
Por
su
palabra
y
por
ser
tan
sencillos
For
their
word
and
for
being
so
simple
Firmes
al
tope
par
de
gallos
finos
Strong
to
the
top,
a
couple
of
fine
roosters
La
chavalada
y
las
parrandas
no
es
lo
mismo
The
crew
and
the
parties
are
not
the
same
No
doy
mi
nombre
I
don't
give
my
name
Solo
mi
apodo
por
si
me
conocen
Just
my
nickname,
in
case
you
know
me
De
ojos
rasgados
With
slanted
eyes
Soy
de
tez
blanca
pelo
corto
y
grueso
I'm
fair-skinned,
short
and
thick
hair
Y
por
el
chino
me
saluda
la
plebada
And
the
people
greet
me
by
The
Chinaman
Por
si
hay
ambiente
destapo
botellas
If
there's
an
atmosphere,
I
uncork
bottles
Ya
sea
en
un
antro
o
me
meto
en
un
depa
Whether
it's
in
a
club
or
I'm
in
an
apartment
Y
una
cintura
pa
que
bonito
me
atienda
And
a
waist
so
that
I'm
taken
care
of
beautifully
Aqui
seguimos
We're
still
here
Me
apodan
chino
por
si
no
escucharon
They
call
me
The
Chinaman,
in
case
you
haven't
heard
Y
ando
tranquilo
And
I'm
calm
Por
que
andar
recio
nunca
me
a
gustado
Because
I've
never
liked
being
strong
Derecha
la
flecha
yo
me
voy
retirando
The
arrow
is
straight,
I'm
leaving
Y
si
andamos
en
lo
que
esta
prohibido
And
if
we're
in
what's
forbidden
Que
dios
nos
cuide
por
que
esto
es
lo
mio
May
God
protect
us,
because
this
is
mine
Ahi
nos
miramos
sepan
andamos
altiro
We'll
see
each
other
there,
know
that
we're
on
point
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Ornelas Reatiga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.