Текст и перевод песни Nivel 5 - El Comandante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Comandante
The Commander
Para
pelear
los
hombres
verdaderos
To
fight,
real
men
Para
echar
plomo
se
jalaba
Diego
To
fire
lead,
Diego
used
to
pull
the
trigger
Los
pueblos,
andaba
bien
equipado
cuidando
el
terreno
The
towns,
well
equipped,
guarding
the
land
Los
rifles
largos
y
cortas
al
cinto
Long
and
short
rifles
on
his
belt
Monstruos
y
duras
traíban
buen
equipo
Monsters
and
tough
guys,
they
carried
good
equipment
Camuflageados
las
pecheras
puestas,
vestidos
de
pinto
Camouflaged,
vests
on,
dressed
in
paint
Un
cuerno
portaba
mi
amigo
Diego
My
friend
Diego
carried
a
horn
La
guajolota
les
sembraba
el
miedo
The
guajolota
sowed
fear
in
their
hearts
Con
un
tostón
Molino
se
encargaba
de
tirarles
fuego
With
a
Molino
tostón,
he
set
them
on
fire
Charín,
bien
rata,
siempre
iba
al
volante
Charín,
a
good
rat,
always
driving
Y
Caballito
no
sabía
rajarse
And
Caballito
didn't
know
how
to
back
down
Hasta
que
tope
le
daremos
cuerda,
arriba
el
comandante
Until
we
reach
the
end,
we'll
give
him
the
rope,
long
live
the
commander
Chamic,
Quespala
donde
patrullaban
Chamic,
Quespala
where
they
patrolled
Para
pasearse
a
Comitán
llegaban
They
arrived
to
stroll
around
Comitán
A
disfrutar
si
tocaba
descalzo
por
ahí
se
llevaban
To
enjoy
themselves,
if
it
was
necessary,
they
took
it
barefoot
Eran
valientes
porque
así
nacieron
They
were
brave,
because
that's
how
they
were
born
Y
demostraron
que
no
tenían
miedo
And
they
showed
that
they
had
no
fear
Y
la
perdieron
echando
chingazos
en
aquel
encuentro
And
they
lost
it,
giving
a
beating
in
that
encounter
Fueron
firmes
no
se
olvidan
They
were
firm,
they
are
not
forgotten
Por
el
pueblo
los
reconocían
The
people
recognized
them
Porque
eran
hombres
y
firmes
a
la
bandera
Because
they
were
men
and
firm
to
the
flag
Se
dio
el
topón
y
cayeron
en
la
pelea
The
collision
happened,
and
they
fell
in
the
fight
Echaron
bala
por
ser
bravos
de
adeveras
They
fired
bullets
because
they
were
truly
brave
Y
un
saludo
del
comandante
para
todos
sus
muchachos
And
a
greeting
from
the
commander
to
all
his
boys
Y
los
caídos
donde
quiera
que
se
encuentren
y
seguimos
en
la
lumbre
And
the
fallen
wherever
they
may
be,
and
we
are
still
in
the
fire
Puro
Nivel
5
Pure
Level
5
De
acción
y
guerra
que
quede
bien
claro
Of
action
and
war,
let
it
be
clear
No
éramos
mansos,
éramos
bien
bravos
We
weren't
meek,
we
were
very
brave
No
llegó
apoyo,
ellos
eran
muchos,
y
nosotros,
cuatro
No
support
arrived,
they
were
many,
and
us,
four
El
comandante
C-3
sigue
a
cargo
Commander
C-3
is
still
in
charge
Siempre
a
san
Judas
bien
encomendado
Always
well
entrusted
to
Saint
Jude
Con
sus
muchachos
cuidando
el
terreno
que
trae
a
su
cargo
With
his
boys,
guarding
the
land
that
he
is
in
charge
of
Al
comandante
nunca
se
le
olvida
The
commander
never
forgets
Que
era
su
sombra
donde
se
movía
That
he
was
his
shadow
wherever
he
moved
Diego
a
su
lado
con
equipo
al
cuerpo
cuidaba
su
vida
Diego
by
his
side,
with
equipment
on
his
body,
guarded
his
life
Piñas
en
mano
y
rifles
empotrados
Fists
in
hand
and
rifles
tucked
in
Si
hay
que
pelear
no
andamos
con
las
manos
If
we
have
to
fight,
we
don't
mess
around
Y
nos
morimos
echando
chingazos,
quedó
comprobado
And
we
die
giving
a
beating,
it
has
been
proven
Hay
altas,
también
hay
bajas
There
are
highs,
there
are
also
lows
Lo
sabemos,
a
todos
nos
pasa
We
know
it,
it
happens
to
everyone
Y
seguiremos
firmes
siempre
en
la
batalla
And
we
will
remain
firm,
always
in
battle
Lo
que
se
venga
aquí,
lo
que
nos
sobra
es
bala
Whatever
comes
our
way,
what
we
have
left
is
bullets
C-3
al
frente
y
sus
muchachos
lo
respaldan
C-3
in
the
front
and
his
boys
backing
him
up
En
el
monstruo
echaron
bala
They
fired
bullets
into
the
monster
Así
mueren
hombres
en
la
raya
That's
how
men
die
on
the
line
Ya
no
los
mirarán
patrullando
esas
tierras
You
will
no
longer
see
them
patrolling
those
lands
C-3
al
frente
y
sus
muchachos
los
recuerdan
C-3
in
the
front
and
his
boys
remember
them
Diego,
Charín
y
Caballito,
hombres
de
guerra
Diego,
Charín
and
Caballito,
men
of
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Ornelas Reatiga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.