Текст и перевод песни Nivel 5 - El Fresa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Continuamos
con
Grabaciones
We
continue
with
Recordings
Sus
amigos
de
Nivel
5
Your
friends
from
Nivel
5
Esto
que
lleva
por
nombre
This
that
goes
by
the
name
El
Fresa,
marquele
compa
Cerillo
El
Fresa,
mark
him,
buddy
Cerillo
Siempre
me
miran
que
ando
a
la
línea
They
always
look
at
me,
I'm
on
the
line
Y
con
la
glock
siempre
me
veran
And
with
the
Glock
you'll
always
see
me
Ando
chambeando
haya
por
la
orilla
I'm
working
out
there
on
the
edge
Muy
buen
equipo
me
ven
portar
A
very
good
team,
you
see
me
carry
En
las
patrullas
nos
ven
zumbando
They
see
us
buzzing
in
the
patrol
cars
Y
los
plebes
listos
para
pelear
And
the
plebes
ready
to
fight
Suenan
los
radios
esten
atentos
The
radios
sound,
be
attentive
Si
tira
el
viejo
para
accionar
If
the
old
man
shoots,
to
activate
Los
Dior
se
entierran
haya
en
la
playa
The
Dior
bury
themselves
there
on
the
beach
Cuando
salimos
a
caminar
When
we
go
out
for
a
walk
Un
M4
tercio
a
mi
espalda
An
M4
third
on
my
back
Compadre
Rigo
aún
lado
va
My
buddy
Rigo
is
next
to
me
Con
la
plebada
ando
al
tirante
I'm
with
the
plebes,
I'm
on
the
tightrope
El
respeto
me
supe
ganar
I
learned
to
earn
respect
Me
dicen
Fresa
por
qué
así
visto
They
call
me
Strawberry
because
that's
how
I
dress
Pero
también
me
sé
portar
mal
But
I
know
how
to
behave
badly
too
Sigo
guerreando
en
la
frontera
I
keep
fighting
on
the
border
Con
mis
carnales
pa
que
lo
sepan
With
my
homies,
so
you
know
El
miedo
no
se
conoce
Fear
is
unknown
Andan
activos
pa
la
pelea
They
are
active
for
the
fight
El
minimi
cargo
pa
la
guerra
I
carry
the
mini-mi
for
war
La
glock
al
cinto
cuando
hay
problemas
The
Glock
at
my
belt
when
there's
trouble
Afirmativo
gente
de
Tigre
Affirmative
people
of
Tigre
De
Aquiles
y
Rene
es
mi
bandera
Of
Achilles
and
Rene
is
my
banner
Hay
le
va
compa
Freson
There
you
go,
buddy
Freson
Me
ven
tranquilo
no
se
equivoquen
They
see
me
calm,
don't
be
mistaken
El
valor
sobra
miedo
no
hay
There's
plenty
of
courage,
no
fear
Soy
aventado
si
se
requiere
I'm
brave
if
it's
needed
Si
ordena
el
hombre
no
se
fallar
If
the
man
orders,
I
won't
fail
Por
que
aunque
tengo
muy
pocos
años
Because
even
though
I'm
very
young
Soy
decidido
si
hay
que
chambear
I'm
determined
if
I
have
to
work
No
me
ha
pesado
manchar
los
Gucci
It
hasn't
bothered
me
to
stain
the
Gucci
De
sangre
si
toca
arremangar
With
blood
if
I
have
to
roll
up
my
sleeves
La
camisona
verde
bien
puesta
The
green
nightgown
well
worn
La
Banderona
que
porto
yo
The
Banderona
that
I
carry
Suerte
y
charola
la
Santa
Rana
Luck
and
the
badge,
the
Holy
Frog
Con
la
manada
que
es
un
clicon
With
the
pack,
it's
a
click
Scar
los
tubos
traemos
pal
tope
Scar
tubes,
we
bring
them
to
the
top
Cuerno
de
disco
estan
al
tenton
Disc
horn
is
on
the
tenton
La
MGL
llena
de
papas
The
MGL
full
of
potatoes
Son
6-40
pal
arrancon
They
are
6-40
for
the
kick-off
Aqui
andaremos
sin
rajarnos
We'll
be
here
without
backing
down
Eso
no
lo
traigo
en
mi
manual
I
don't
carry
that
in
my
manual
Si
aqui
sigo
es
por
que
quise
If
I'm
still
here,
it's
because
I
wanted
to
Y
sabe
el
viejo
de
mi
lealtad
And
the
old
man
knows
my
loyalty
No
se
confundan
si
escuchan
Fresa
Don't
get
confused
if
you
hear
Strawberry
Que
con
mi
equipo
yo
he
de
brincar
That
with
my
team,
I
will
jump
Haya
en
la
orilla
la
playa
es
vida
Out
there
on
the
edge,
the
beach
is
life
De
repentaso
ando
en
Culiacan
Suddenly,
I'm
in
Culiacan
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Ornelas Reatiga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.