Nivel 5 - Fui Gonzalito - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nivel 5 - Fui Gonzalito




Fui Gonzalito
Я был Гонзалито
Crecí entre el dinero, el poder y la quema
Я вырос среди денег, власти и стрельбы
Por eso no dejé el surco conocía bien del tema
Поэтому я не покинул борозду, я хорошо знал эту тему
Por uno morimos todos ese era mi lema
За одного мы все умрем, таков был мой девиз
Se lo demostré a los plebes colonia Las Vegas
Я доказал это молодым парням в районе Las Vegas
En la 6 me gane el respeto desde chavalillo
В районе "6" я заслужил уважение еще будучи парнишкой
Así fue mi vida un poco corta pero no hay lio
Такова была моя жизнь, короткая, но не беспокойся
Gracias por la confianza señor Arturo
Спасибо за доверие, сеньор Артуро
Luz verde había para todo y le pegamos con tubo
На все было добро, и мы ударили изо всех сил
Con apenas 20 ya cargaba la batuta
В 20 лет я уже был с оружием
Porque sali valiente de mente muy astuta
Потому что я был смелым и сообразительным
Y como no orgulloso de mi sangre y mi apellido
И, конечно, я гордился своей кровью и фамилией
Araújo me presento pa todos fui Gonzalito
Араухо я представился, а для всех я был Гонзалито
Diciembre del 2009 cuando caen al depa
В декабре 2009 года, когда они ворвались в квартиру
Iban verdes por el jefe y me jale la greña
Они пришли за боссом, и я вырвал свои волосы
El barbón ya sabía que no lo iba a dejar abajo
Бородач уже знал, что я его не брошу
Y un topon nos pegamos pero el de arriba me trajo
И мы подрались, но тот, кто наверху, спас меня
De mi gran gustó fueron los rifles largos
Мне очень нравились длинные винтовки
Y los tratos eran claros como mi apa me enseñó
И сделки были ясны, как учил меня папа
Por un amigo siempre me quite la camisa
За друга я всегда снимал рубашку
Y si ocupaban mi apoyo le caía deprisa
И если мне нужна была поддержка, я получал ее быстро
Mi equipon nunca se supieron rajar los charritos
Моя команда никогда не падала духом, они были храбрецами
Con honor siempre peleamos donde sea nos metimos
Мы всегда сражались с честью, куда бы мы ни отправились
Ahora acá me encuentro junto con mi padre
Теперь я здесь, с отцом
Con varios de mis amigos y colegas de labor
Со многими из моих друзей и коллег
Yo siempre fui joven muy unido a la familia
Я всегда был молод, очень привязан к своей семье
Y aunque pasen los años yo que no me olvidan
И хотя годы идут, я знаю, что они меня не забудут
Si señor el que nace con estrella pronto
Да, сэр, тот, кто рождается со звездой, рано
Brilla un dicho dice que de tal palo sale la astilla
Блестит, как говорится, от осины не родятся апельсины
Diciembre del 2009 cuando caen al depa
В декабре 2009 года, когда они ворвались в квартиру
Iban verdes por el jefe y me jale la greña
Они пришли за боссом, и я вырвал свои волосы
El barbón ya sabía que no lo iba a dejar abajo
Бородач уже знал, что я его не брошу
Y un topon nos pegamos pero el de arriba me trajo
И мы подрались, но тот, кто наверху, спас меня






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.