Nivel C - Soy Hombre Soy Pistolero - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nivel C - Soy Hombre Soy Pistolero




Soy Hombre Soy Pistolero
I'm a man, I'm a gunslinger
Un corrido se hace a un hombre
A corrido is made about a man
Que sea firme y no enseñe el cobre
Who's firm and doesn't show his copper
Y más cuando es leal
And even more when he's loyal
Aquel que lo hizo fuerte y que lo valore
To the one who made him strong and who values him
Yo por eso tengo amigos
That's why I have friends
Y agradecido con los señores
And I'm grateful to the gentlemen
Y para aquel que la deben
And for the one who owes them
Que lo tatemen por abusones
Let them pay for being bullies
Soy hombre de una bandera
I'm a man of one flag
Y pongo el pecho por el patrón
And I put my chest out for the boss
Aquí se hacen bien las cosas
Here things are done right
No hay que ser culo, hay que ser cabrón
You don't have to be an ass, you have to be a badass
Siete por sesenta y dos
Seven by sixty-two
Parque del rifle que quemo yo
The rifle scope that I burn
Del caballito arrendado
Of the rented horse
La de cien años un pistolón
The hundred-year-old pistol
Me enseñe a cazar el monte
I learned to hunt in the mountains
Con la mirilla de un 22
With the sights of a 22
Mi escuadra ahora es una super
My squad is now a super
Y en aquel tiempo eran 32
And in those days it was 32
Ahora ya no cazo en el monte
Now I no longer hunt in the mountains
Traigo en mi pecho colarnico
I carry a necklace around my neck
Con el cartucho cortado
With the cartridge cut
Y bien abusado con el viejón
And I'm very careful with the old man
Y aquí seguimos firmes
And here we continue firm
Y esto es el Nivel C con su compa El Fantasma viejo
And this is the Nivel C with his partner El Fantasma viejo
El miedo aquí se descarta
Fear is out of the question here
Siempre de frente con un riflón
Always face to face with a rifle
Soy hombre soy pistolero
I'm a man, I'm a gunslinger
Y a mucha honra al pie del cañón
And I'm honored to be at the foot of the cannon
Ahora soy jefe del grupo
Now I'm the leader of the group
Porto una dura y un cincuentón
I carry a tough one and a fifty
Y un RPG de escoltas por si se ofrece
And an RPG escort in case it's needed
Pa′ dar acción
To take action
Los hechos hacen a un hombre
Actions make a man
Y aquí el respeto se lo gano
And here respect is earned
Usted va a subir de puesto
You're going to move up in the world
Vengo de allá de con el patrón
I come from over there with the boss
Aquí les manda un detalle
Here he sends you a gift
Son cien mil verdes y un cheyenon
It's a hundred thousand dollars and a cheyenon
También son cuarenta cuadros
Also forty pictures
De polvo blanco pal' arrancón
Of white powder to kickstart
Un corrido se hace a un hombre
A corrido is made about a man
Que sea firme y no enseñe el cobre
Who's firm and doesn't show his copper
Y más cuando es leal
And even more when he's loyal
Aquel que lo hizo fuerte y que lo valore
To the one who made him strong and who values him
Yo por eso tengo amigos
That's why I have friends
Y agradecido con los señores
And I'm grateful to the gentlemen
Y para aquel que la deben
And for the one who owes them
Que lo tatemen por abusones
Let them pay for being bullies





Авторы: Julio Cesar Avita Audelo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.