Текст и перевод песни Nivel C - Soy Hombre Soy Pistolero
Soy Hombre Soy Pistolero
I'm a man, I'm a gunslinger
Un
corrido
se
hace
a
un
hombre
A
corrido
is
made
about
a
man
Que
sea
firme
y
no
enseñe
el
cobre
Who's
firm
and
doesn't
show
his
copper
Y
más
cuando
es
leal
And
even
more
when
he's
loyal
Aquel
que
lo
hizo
fuerte
y
que
lo
valore
To
the
one
who
made
him
strong
and
who
values
him
Yo
por
eso
tengo
amigos
That's
why
I
have
friends
Y
agradecido
con
los
señores
And
I'm
grateful
to
the
gentlemen
Y
para
aquel
que
la
deben
And
for
the
one
who
owes
them
Que
lo
tatemen
por
abusones
Let
them
pay
for
being
bullies
Soy
hombre
de
una
bandera
I'm
a
man
of
one
flag
Y
pongo
el
pecho
por
el
patrón
And
I
put
my
chest
out
for
the
boss
Aquí
se
hacen
bien
las
cosas
Here
things
are
done
right
No
hay
que
ser
culo,
hay
que
ser
cabrón
You
don't
have
to
be
an
ass,
you
have
to
be
a
badass
Siete
por
sesenta
y
dos
Seven
by
sixty-two
Parque
del
rifle
que
quemo
yo
The
rifle
scope
that
I
burn
Del
caballito
arrendado
Of
the
rented
horse
La
de
cien
años
un
pistolón
The
hundred-year-old
pistol
Me
enseñe
a
cazar
el
monte
I
learned
to
hunt
in
the
mountains
Con
la
mirilla
de
un
22
With
the
sights
of
a
22
Mi
escuadra
ahora
es
una
super
My
squad
is
now
a
super
Y
en
aquel
tiempo
eran
32
And
in
those
days
it
was
32
Ahora
ya
no
cazo
en
el
monte
Now
I
no
longer
hunt
in
the
mountains
Traigo
en
mi
pecho
colarnico
I
carry
a
necklace
around
my
neck
Con
el
cartucho
cortado
With
the
cartridge
cut
Y
bien
abusado
con
el
viejón
And
I'm
very
careful
with
the
old
man
Y
aquí
seguimos
firmes
And
here
we
continue
firm
Y
esto
es
el
Nivel
C
con
su
compa
El
Fantasma
viejo
And
this
is
the
Nivel
C
with
his
partner
El
Fantasma
viejo
El
miedo
aquí
se
descarta
Fear
is
out
of
the
question
here
Siempre
de
frente
con
un
riflón
Always
face
to
face
with
a
rifle
Soy
hombre
soy
pistolero
I'm
a
man,
I'm
a
gunslinger
Y
a
mucha
honra
al
pie
del
cañón
And
I'm
honored
to
be
at
the
foot
of
the
cannon
Ahora
soy
jefe
del
grupo
Now
I'm
the
leader
of
the
group
Porto
una
dura
y
un
cincuentón
I
carry
a
tough
one
and
a
fifty
Y
un
RPG
de
escoltas
por
si
se
ofrece
And
an
RPG
escort
in
case
it's
needed
Pa′
dar
acción
To
take
action
Los
hechos
hacen
a
un
hombre
Actions
make
a
man
Y
aquí
el
respeto
se
lo
gano
And
here
respect
is
earned
Usted
va
a
subir
de
puesto
You're
going
to
move
up
in
the
world
Vengo
de
allá
de
con
el
patrón
I
come
from
over
there
with
the
boss
Aquí
les
manda
un
detalle
Here
he
sends
you
a
gift
Son
cien
mil
verdes
y
un
cheyenon
It's
a
hundred
thousand
dollars
and
a
cheyenon
También
son
cuarenta
cuadros
Also
forty
pictures
De
polvo
blanco
pal'
arrancón
Of
white
powder
to
kickstart
Un
corrido
se
hace
a
un
hombre
A
corrido
is
made
about
a
man
Que
sea
firme
y
no
enseñe
el
cobre
Who's
firm
and
doesn't
show
his
copper
Y
más
cuando
es
leal
And
even
more
when
he's
loyal
Aquel
que
lo
hizo
fuerte
y
que
lo
valore
To
the
one
who
made
him
strong
and
who
values
him
Yo
por
eso
tengo
amigos
That's
why
I
have
friends
Y
agradecido
con
los
señores
And
I'm
grateful
to
the
gentlemen
Y
para
aquel
que
la
deben
And
for
the
one
who
owes
them
Que
lo
tatemen
por
abusones
Let
them
pay
for
being
bullies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julio Cesar Avita Audelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.