Текст и перевод песни Nivi - Remedy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Het
is
niet
zo
lang
geleden
dat
ik
love
leerde
kennen
Не
так
давно
я
узнала,
что
такое
любовь,
'Vaak
in
me
vingers
gesneden'
just
om
haar
te
verwennen
Часто
резала
пальцы,
лишь
бы
тебя
побаловать.
Lady
zonder
feeling
brak
m'n
hart
elke
keer
Женщина
без
чувств
разбивала
мне
сердце
каждый
раз,
Maar
die
tijd
is
nu
voorbij,
nee
niet
voor
mij
meer
Но
это
время
прошло,
больше
не
для
меня.
Ik
zag
geen
hoop
meer
in
liefde
Я
не
видела
больше
надежды
в
любви,
Ik
wou
niet
meer
kiezen
Я
не
хотела
больше
выбирать
Voor
een
meisje
die
me
uiteindelijk
toch
wil
bedriegen
Девушку,
которая
в
итоге
все
равно
меня
обманет.
Oh
nee
nee
nee
gewoon
alleen
zijn
was
het
plan
О,
нет,
нет,
нет,
просто
быть
одной
– вот
был
план.
Ik
zei
ze
nee
toen
op
een
day
kwam
jij
langs
Я
говорила
им
"нет",
но
однажды
появился
ты.
Je
bent
mijn
pijnstiller
en
stitches
in
mijn
wonden
Ты
– мое
обезболивающее
и
швы
на
моих
ранах,
Je
bent
de
zuster
die
mij
goed
wilde
verzorgen
Ты
– медбрат,
который
так
заботливо
ухаживал
за
мной,
Alsof
ik
je
in
het
AMC
heb
gevonden
Как
будто
я
нашла
тебя
в
больнице,
Check
m'n
hartslag
ik
voel
'm
sneller
bonken
Проверь
мой
пульс,
я
чувствую,
как
он
быстро
бьется.
Jij
bent
mijn
Remedy
for
Love)
Ты
– мое
лекарство
от
любви,
Jij
bent
mijn
Remedy
for
Love)
Ты
– мое
лекарство
от
любви,
Jij
bent
mijn
Remedy
for
love)
Ты
– мое
лекарство
от
любви,
Jij
bent
mijn
Remedy
for
love)x2
Ты
– мое
лекарство
от
любви
x2
Kijk
wat
ik
in
haar
miste
zie
ik
bij
jou
wel
То,
чего
мне
не
хватало
в
ней,
я
вижу
в
тебе,
Ik
gaf
God
een
steen
en
hij
gaf
mij
jou
mijn
jewel
Я
дала
Богу
камень,
а
он
дал
мне
тебя,
мое
сокровище.
Voel
ik
me
bad?
ben
jij
degene
die
ik
bel
en
jij
payed
m'n
borg
als
ik
eindig
in
de
cel
Если
мне
плохо,
ты
тот,
кому
я
звоню,
и
ты
внесешь
за
меня
залог,
если
я
окажусь
в
тюрьме.
Ik
had
een
liefdesfobie,
maar
jij
genas
me
van
dat
У
меня
была
фобия
любви,
но
ты
излечил
меня
от
этого,
Jij
verzachte
de
pijn
en
ik
werd
verliefd
op
je
schat
Ты
смягчил
боль,
и
я
влюбилась
в
тебя,
дорогой.
Damn
hoe
kon
ik
zo
zijn
ik
had
je
totaal
onderschat
Черт,
как
я
могла
так
поступить,
я
тебя
совершенно
недооценила.
Kom
we
zetten
die
stap
en
volgen
samen
één
pad
Давай
сделаем
этот
шаг
и
пойдем
вместе
по
одному
пути.
Je
bent
mijn
pijnstiller
en
stitches
in
mijn
wonden
Ты
– мое
обезболивающее
и
швы
на
моих
ранах,
Je
bent
de
zuster
die
mij
goed
wilde
verzorgen
Ты
– медбрат,
который
так
заботливо
ухаживал
за
мной,
Alsof
ik
je
in
het
AMC
heb
gevonden
Как
будто
я
нашла
тебя
в
больнице,
Check
m'n
hartslag
ik
voel
'm
sneller
bonken
Проверь
мой
пульс,
я
чувствую,
как
он
быстро
бьется.
Jij
bent
mijn
Remedy
for
Love)
Ты
– мое
лекарство
от
любви,
Jij
bent
mijn
Remedy
for
Love)
Ты
– мое
лекарство
от
любви,
Jij
bent
mijn
Remedy
for
Love)
Ты
– мое
лекарство
от
любви,
Jij
bent
mijn
Remedy
for
Love)x2
Ты
– мое
лекарство
от
любви
x2
Mag
ik
deze
dans
van
U?
Можно
пригласить
тебя
на
танец?
Mag
ik
deze
dan
van
U
van
U
Можно
пригласить
тебя
на
танец?
Mag
ik
deze
dans
van
U
Можно
пригласить
тебя
на
танец?
Mag
ik
deze
dans
van
U
want
Можно
пригласить
тебя
на
танец,
ведь
Jij
bent
remedy
voor
love
Ты
– лекарство
от
любви,
(Jij
bent
mijn
remedy)
(Ты
– мое
лекарство)
Jij
bent
mijn
remedy
voor
love
Ты
– мое
лекарство
от
любви,
(Remedy
voor
love)
(Лекарство
от
любви)
Jij
bent
mijn
remedy
voor
love
Ты
– мое
лекарство
от
любви,
Oeh
alleen
van
mij
О,
только
мой,
Jij
bent
mijn
remedy
voor
love
Ты
– мое
лекарство
от
любви.
Jij
bent
mijn
Remedy
for
Love
Ты
– мое
лекарство
от
любви,
(Remedyyyyy)
(Лекарствоооо)
Jij
bent
mijn
Remedy
for
Love
Ты
– мое
лекарство
от
любви,
Jij
bent
mijn
Remedy
for
Love
Ты
– мое
лекарство
от
любви,
Jij
bent
mijn
Remedy
for
Love
Ты
– мое
лекарство
от
любви,
Oeh
oh
oh
oh
Baby
О,
о,
о,
о,
малыш.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Remedy
дата релиза
14-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.