Nivin - Machrozet Aravit, Pt. 1 - перевод текста песни на немецкий

Machrozet Aravit, Pt. 1 - Nivinперевод на немецкий




Machrozet Aravit, Pt. 1
Arabisches Medley, Teil 1
خلص السهر وما نعسو عينينا
Die lange Nacht ist vorbei und unsere Augen sind nicht müde geworden
ضجر القمر ومدينا ايدينا
Der Mond wurde ungeduldig und wir streckten unsere Hände aus
خلص السهر وما نعسو عينينا
Die lange Nacht ist vorbei und unsere Augen sind nicht müde geworden
ضجر القمر ومدينا ايدينا
Der Mond wurde ungeduldig und wir streckten unsere Hände aus
والشمس ضوينا ومصبح علينا
Und die Sonne schien auf uns und der Morgen brach für uns an
والشمس ضوينا ومصبح علينا
Und die Sonne schien auf uns und der Morgen brach für uns an
ومصبح علينا
Und der Morgen brach für uns an
سهرانه مع حبيبي
Ich wache mit meinem Liebsten
يا عتمه لا لا تفللي
Oh Dunkelheit, geh nicht, geh nicht fort
القمر غار وراح
Der Mond wurde eifersüchtig und ging
والقمر غار وراح
Und der Mond wurde eifersüchtig und ging
راح، يا نجمه ضللي
Ging, oh Stern, bleib du
سهرانه مع حبيبى
Ich wache mit meinem Liebsten
يا عتمه لا لا تفللى
Oh Dunkelheit, geh nicht, geh nicht fort
القمر غار وراح
Der Mond wurde eifersüchtig und ging
القمر غار وراح
Und der Mond wurde eifersüchtig und ging
راح، يا نجمه ضللي
Ging, oh Stern, bleib du
حبيبي بعدو هون
Mein Liebster ist noch hier
قلبي بيبقى هون، حبيبي
Mein Herz bleibt hier, mein Liebster
حبيبي بعدو هون
Mein Liebster ist noch hier
قلبي بيبقى هون
Mein Herz bleibt hier
لو نحن فليينا
Auch wenn wir gehen
لو نحن فليينا
Auch wenn wir gehen
صبح علينا
Der Morgen brach für uns an
سهرانه مع حبيبى
Ich wache mit meinem Liebsten
يا عتمه لا لا تفللى
Oh Dunkelheit, geh nicht, geh nicht fort
القمر غار وراح
Der Mond wurde eifersüchtig und ging
والقمر غار وراح
Und der Mond wurde eifersüchtig und ging
راح، يا نجمه ضللي
Ging, oh Stern, bleib du
حبيبي بعدو هون
Mein Liebster ist noch hier
قلبي بيبقى هون
Mein Herz bleibt hier
حبيبي، حبيبي بعدو هون
Mein Liebster, mein Liebster ist noch hier
قلبي بيبقى هون
Mein Herz bleibt hier
لو نحن فليينا
Auch wenn wir gehen
لو نحن فليينا
Auch wenn wir gehen
صبح علينا
Der Morgen brach für uns an
سهرتو معنا سهرنا معكم
Ihr habt mit uns gewacht, wir haben mit euch gewacht
ما النا قلب نودعكم
Wir bringen es nicht übers Herz, uns von euch zu verabschieden
سهرتو معنا سهرنا معكم
Ihr habt mit uns gewacht, wir haben mit euch gewacht
ما النا قلب نودعكم
Wir bringen es nicht übers Herz, uns von euch zu verabschieden
انتو الفرحه والسهريه
Ihr seid die Freude und die Nachtfeier
انتو صوتي والغنيه
Ihr seid meine Stimme und das Lied
انتو الفرحه والسهريه
Ihr seid die Freude und die Nachtfeier
انتو صوتي والغنيه
Ihr seid meine Stimme und das Lied
ولو مهما سهرنا وغنينا
Und egal wie lange wir wachten und sangen
ولو مهما سهرنا وغنينا
Und egal wie lange wir wachten und sangen
الليل بيبقى صغير علينا
Die Nacht bleibt zu kurz für uns
سهرتو معنا سهرنا معكم
Ihr habt mit uns gewacht, wir haben mit euch gewacht
ما النا قلب نودعكم
Wir bringen es nicht übers Herz, uns von euch zu verabschieden
انتو الفرحه والسهريه
Ihr seid die Freude und die Nachtfeier
انتو صوتي والغنيه
Ihr seid meine Stimme und das Lied
ولو مهما سهرنا وغنينا
Und egal wie lange wir wachten und sangen
ولو مهما سهرنا وغنينا
Und egal wie lange wir wachten und sangen
الليل بيبقى صغير علينا
Die Nacht bleibt zu kurz für uns
خلص السهر ومانعسو عينينا
Die lange Nacht ist vorbei und unsere Augen sind nicht müde geworden
ضجر القمر ومدينا ايدينا
Der Mond wurde ungeduldig und wir streckten unsere Hände aus
والشمس ضوينا ومصبح علينا
Und die Sonne schien auf uns und der Morgen brach für uns an
والشمس ضوينا ومصبح علينا
Und die Sonne schien auf uns und der Morgen brach für uns an
ومصبح علينا
Und der Morgen brach für uns an






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.