Текст и перевод песни Nixen feat. hasan shah - En Sidste Sang (feat. hasan shah)
Kære
morfar
Дорогой
Дедушка
Er
24
år
gammel
nu
Сейчас
ему
24
года
Og
jeg
håber
du
forstår
mig
Надеюсь,
ты
меня
понимаешь.
Har
ikke
været
en
dansk
bero
Он
не
был
датским
Беро.
Så
det
sagde
du
Так
вот
что
ты
сказал
Jeg
tror
bare
jeg
blev
lidt
vred
Кажется,
я
просто
немного
разозлился.
Da
det
slog
mig
Когда
он
ударил
меня
...
Tiden
fløj
da
vi
legede
i
din
have
Время
пролетело
незаметно,
когда
мы
играли
в
твоем
саду.
Du
havde
en
bold
og
en
mur
så
jeg
havde
massere
at
lave
У
тебя
были
мяч
и
стена,
так
что
у
меня
было
много
дел.
Der
er
en
skive
på
terrassen
ude
for
mig
fra
morgen
til
aften
С
утра
до
вечера
на
террасе
для
меня
приготовлен
кусочек
хлеба.
Da
jeg
hørte
musik
kunne
du
se
jeg
ramte
takten
Когда
я
услышал
музыку,
вы
могли
видеть,
что
я
попал
в
ритм.
Hvis
jeg
kunne
snakke
med
dig
nu
kunne
du
se
mig
som
en
mand
ikke
et
barn
lige
nu
Если
бы
я
мог
поговорить
с
тобой
сейчас,
ты
бы
увидела
во
мне
мужчину,
а
не
ребенка.
Jeg
har
opnået
ting
der
så
mange
der
ikke
ku'
Я
достиг
того,
чего
не
смогли
многие.
Du
skal
vide
jeg
har
det
godt
fordi
jeg
har
mit
crew
Я
хочу,
чтобы
ты
знал,
что
я
в
порядке,
потому
что
у
меня
есть
моя
команда.
Du
ved
mor
er
en
del
af
det
Ты
знаешь,
что
мама
- часть
этого.
Og
ikke
kun
hende
И
не
только
она.
Er
der
sket
en
hel
masse
Много
ли
всего
произошло
Svært
at
snakke
om
Трудно
говорить
об
этом.
Kan
stadig
ikke
fat
det
До
сих
пор
не
могу
понять
For
det
skære
mig
i
hjertet
mens
jeg
Потому
что
это
ранило
меня
в
самое
сердце,
когда
я
...
For
hun
er
stærk
vi
alle
mærk'
det
Потому
что
она
сильная
мы
все
это
чувствуем
Jeg
lukke
mine
øjne
i
Я
закрываю
глаза.
Du
lad'
lyset
stå
tæt
Ты
позволил
свету
приблизиться.
Men
jeg
er
barn
Но
я
ребенок.
Vil
du
ikke
bli'
her
Разве
ты
не
хочешь
остаться
здесь?
Var
det
engang
Было
ли
это
однажды
Vil
du
ikke
synge
mig
Ты
не
споешь
мне?
En
sidste
sang
Последняя
песня.
Men
jeg
er
barn
Но
я
ребенок.
Vil
du
ikke
bli'
her
Разве
ты
не
хочешь
остаться
здесь?
Var
det
engang
Было
ли
это
однажды
Vil
du
ikke
synge
mig
Ты
не
споешь
мне?
En
sidste
sang
Последняя
песня.
Kære
morfar
Дорогой
Дедушка
Det
plager
mig
vi
ikke
kan
ses
længere
Меня
беспокоит
что
мы
больше
не
можем
видеться
Tænk
at
kunne
starte
forfra
Представь,
что
ты
можешь
начать
все
сначала.
Jeff
har
fået
tvillinger
У
Джеффа
были
близнецы.
Og
du
ved
at
de
er
søde
И
ты
знаешь,
что
они
милые.
To
børn
der
har
det
godt
Двое
детей
хорошо
проводят
время
Venter
på
at
gå
verden
i
møde
Жду
встречи
с
миром.
Tiden
flyver
Время
летит.
Men
vi
ser
ikke
hinanden
Но
мы
не
видим
друг
друга.
Da
vi
mistede
dig
Когда
мы
потеряли
тебя
...
Mistede
vi
noget
i
alle
os
Неужели
мы
потеряли
что
то
в
каждом
из
нас
Men
jeg
sætter
familier
over
alting
Но
я
ставлю
семью
превыше
всего.
Og
disse
ord
betyder
ikke
en
skid
И
эти
слова
ни
хрена
не
значат.
Uden
handling
Без
действий
Fire
år
gav
dem
alt
det
medicin
Четыре
года
дали
им
все
это
лекарство.
De
eneste
der
fik
det
bedre
var
medicinale
industriner
Только
фармацевтическая
промышленность
стала
лучше.
Lever
i
en
verden
hvor
der
er
penge
i
sygdom
Жить
в
мире,
где
в
болезни
есть
деньги.
Så
mennesker
bliver
brugt
Так
что
люди
привыкают.
Så
længe
virksomheder
fylder
lommen
Пока
компании
наполняют
твой
карман.
Nu
jeg
ældrer
Теперь
я
старею.
Det
sørgeligt
at
se
Грустно
это
видеть
Ku'
jeg
snakke
med
dig
idag
ville
jeg
spørge
ind
til
det
Если
бы
я
мог
поговорить
с
тобой
сегодня,
я
бы
спросил
об
этом.
Jeg
siger
det
ikke
for
at
bringe
det
negative
frem
Я
говорю
это
не
для
того,
чтобы
вызвать
негатив.
For
når
vi
rykker
bagud
kigger
vi
lige
frem
Потому
что
когда
мы
движемся
назад,
мы
смотрим
прямо
вперед.
Jeg
lukker
mine
øjne
i
Я
закрываю
глаза.
Du
lader
lyset
så
tændt
Ты
оставляешь
свет
таким
зажженным.
Men
jeg
er
barn
Но
я
ребенок.
Vil
du
ikke
blive
her
Разве
ты
не
хочешь
остаться
здесь?
Var
det
engang
Было
ли
это
однажды
Vil
du
ikke
synge
mig
Ты
не
споешь
мне?
En
sidste
sang
Последняя
песня.
Men
jeg
er
barn
Но
я
ребенок.
Vil
du
ikke
blive
her
Разве
ты
не
хочешь
остаться
здесь?
Var
det
engang
Было
ли
это
однажды
Vil
du
ikke
synge
mig
Ты
не
споешь
мне?
En
sidste
sang
Последняя
песня.
Ingen
tvivl
om
vi
har
det
godt
Без
сомнения,
мы
в
порядке.
Vi
sigter
efter
lykken
og
vi
rammer
nok
Мы
стремимся
к
счастью
и
попадаем
достаточно
Det
har
regnet
ude
på
dagen
Днем
шел
дождь.
Men
nu
klarer
det
op
Но
теперь
все
проясняется.
Vi
kører
mod
solen
med
glæde
og
vender
aldrig
om
Мы
мчимся
навстречу
солнцу
с
радостью
и
никогда
не
оборачиваемся.
Tak
for
de
gode
minder
vi
har
Спасибо
за
хорошие
воспоминания
которые
у
нас
остались
Betyder
meget
Это
много
значит
Jeg
tar'
dem
med
den
dag
jeg
forsvinder
Я
заберу
их
с
собой
в
тот
день,
когда
исчезну.
Far
tak
fordi
du
tog
mig
med
på
ferie
Папа
спасибо
что
взял
меня
в
отпуск
Griner
stadig
over
du
ikke
kunne??????
Все
еще
смеешься
над
тем,
что
не
можешь??????
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niklas Hansson, Hasan Abbas Syed Shah, Redur Hussein, Julian Barfoed
Альбом
X
дата релиза
12-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.