Текст и перевод песни Nixon - C'est la vie
Yeah,
yeah
(Ponko)
Да,
да
(Понко)
Yeah,
yeah
yeah
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
да,
да
Wall
East
Side,
yeah
Стена
на
восточной
стороне,
да
Tous
les
jours
dans
l′fucking
business
Каждый
день
в
гребаном
бизнесе
Comme
si
j'étais
financier
(j′étais
financier)
Как
будто
я
финансист
(я
был
финансистом)
Multitâche
comme
mon
portable,
Многозадачность,
как
мой
ноутбук,
J'suis
l'nouveau
Diddy,
nouveau
J
(nouveau
Diddy,
nouveau
J)
Я
новый
Дидди,
новый
Дж
(новый
Дидди,
новый
Дж)
Mensurations
d′Ashley
Graham,
Измерения
Эшли
Грэм,
J′crois
qu't′as
tout
que
j'puisse
aimer
(que
j′puisse
aimer)
Я
верю,
что
у
тебя
есть
все,
что
я
могу
любить
(что
я
могу
любить)
Gaddem,
t'as
tout
que
j′puisse
aimer,
yeah,
yeah,
yeah
Гаддем,
у
тебя
есть
все,
что
я
могу
любить,
да,
да,
да
Nizzy
babe,
t'as
reconnu
le
style
Низзи
красотка,
ты
узнала
стиль
Un
mélange
de
"merci"
et
de
"thanks
brother"
(thanks)
Смесь
"спасибо
"и"
спасибо,
брат
" (спасибо)
Top
Notch
dans
le
fucking
game
Первоклассный
в
гребаной
игре
J'suis
connu
de
Paris
jusqu′a
Eindhoven
Меня
знают
от
Парижа
до
Эйндховена.
J′veux
Range
coupé,
Range
Rover
Я
хочу
убрать
купе,
Range
Rover.
Fuck
conduire,
j'ai
déjà
mon
chauffeur
Блядь,
за
рулем,
у
меня
уже
есть
водитель
BXL
fréro,
c′est
le
siège
Братец,
это
штаб-квартира
Gros,
le
temps
qu'tu
taises,
tu
s′ras
game
over,
yeah
(gaddem)
Толстяк,
пока
ты
молчишь,
ты
бреешься,
игра
окончена,
да
(гаддем)
Et
pour
l'instant,
j′suis
pas
trop
connu
И
на
данный
момент
я
не
слишком
известен.
J'fais
mes
plans,
beaucoup
m'ont
déçu
Я
строю
свои
планы,
Многие
меня
разочаровали
Quand
j′serai
loin,
ils
r′viendront
m'cer-su
Когда
я
буду
далеко,
они
придут
ко
мне
и
проверят
Hélas
oui
(oui,
oui,
oui,
oui)
Увы,
Да
(да,
да,
да,
да)
Et
ouais,
j′connais
d'jà
la
chanson
И
да,
я
знаю
эту
песню
с
самого
начала
Fais-le
bien,
ils
l′diront
pas
mais
fais
le
mal,
ils
crieront
partout
Делай
это
хорошо,
они
не
скажут
этого,
но
делай
неправильно,
они
будут
кричать
повсюду
"C'est
la
vie,
c′est
la
vie,
c'est
la
vie"
"Это
жизнь,
это
жизнь,это
жизнь"
Et
ouais,
j'connais
d′jà
la
chanson
И
да,
я
знаю
эту
песню
с
самого
начала
"C′est
la
vie,
c'est
la
vie,
c′est
la
vie"
"Это
жизнь,
это
жизнь,это
жизнь"
Et
ouais,
j'connais
d′jà
la
chanson
И
да,
я
знаю
эту
песню
с
самого
начала
"C'est
la
vie,
c′est
la
vie,
c'est
la
vie
"Это
жизнь,
это
жизнь,
это
жизнь
C'est
la
vie,
c′est
la
vie,
c′est
la
vie
Это
жизнь,
это
жизнь,
это
жизнь
C'est
la
vie,
c′est
la
vie,
c'est
la
vie"
Это
жизнь,
это
жизнь,
это
жизнь"
Les
savants
s′taisent
les
ignorants
parlent
Ученые
молчат,
невежественные
говорят
On
fait
du
sale
et
les
vrais
le
savent
Мы
грязные
и
реальные
знают
Fuck
ton
side,
j'suis
dans
l′meilleur
side
Трахни
свою
сторону,
я
в
лучшей
стороне
Des
bêtes
de
cirque,
j'ai
des
bêtes
de
sapes
Цирковые
звери,
у
меня
есть
тупые
звери.
Trente
piges,
tu
n'fais
pas
de
biff?
Тридцать
штук,
а
ты
не
занимаешься
Биффом?
Réveille-toi
gros
arrête
le
rap
(stop)
Проснись,
толстяк,
прекрати
рэп
(стоп)
J′ai
tant
d′style
pour
vos
gencives
У
меня
так
много
стиля
для
ваших
десен
Me
parle
plus
comme
à
celui
d'2004
Разговаривай
со
мной
больше,
чем
с
тем,
что
было
в
2004
году
J′suis
avec
Joe
Kwacker
quand
j'me
tape
des
barres
Я
с
Джо
квакером,
когда
бью
себя
по
прутьям
Avec
Siméon
dans
le
studio
С
Симеоном
в
студии
Avec
De
La
Fuentes
dans
le
Wall
East
Side
С
Ла
Фуэнтесом
в
Уолл-Ист-Сайде
J′suis
avec
Stromae
dans
le
barrio
Я
со
Стромей
в
Баррио.
Reste
à
la
dar
si
t'as
pas
l′niveau
Оставайся
в
дар,
если
у
тебя
нет
уровня
Technique
comme
Luis
Nazário
Техника,
как
Луис
Назарио
J'lâche
pas
la
grappe
Nizzy
Carrio
Я
не
выпускаю
из
рук
Низзи
Каррио
Amigo
j'veux
toutes
les
étoiles
comme
Mario
Амиго,
я
хочу
всех
звезд,
как
Марио
Et
pour
l′instant,
j′suis
pas
trop
connu
И
на
данный
момент
я
не
слишком
известен.
J'fais
mes
plans,
beaucoup
m′ont
déçu
Я
строю
свои
планы,
Многие
меня
разочаровали
Quand
j'serai
loin,
ils
r′viendront
m'cer-su
Когда
я
буду
далеко,
они
придут
ко
мне
и
проверят
Hélas
oui
(oui,
oui,
oui,
oui)
Увы,
Да
(да,
да,
да,
да)
Et
ouais,
j′connais
d'jà
la
chanson
И
да,
я
знаю
эту
песню
с
самого
начала
Fais-le
bien,
ils
l'diront
pas
mais
fais
le
mal,
ils
crieront
partout
Делай
это
хорошо,
они
не
скажут
этого,
но
делай
неправильно,
они
будут
кричать
повсюду
"C′est
la
vie,
c′est
la
vie,
c'est
la
vie"
"Это
жизнь,
это
жизнь,это
жизнь"
Et
ouais,
j′connais
d'jà
la
chanson
И
да,
я
знаю
эту
песню
с
самого
начала
"C′est
la
vie,
c'est
la
vie,
c′est
la
vie"
"Это
жизнь,
это
жизнь,это
жизнь"
Et
ouais,
j'connais
d'jà
la
chanson
И
да,
я
знаю
эту
песню
с
самого
начала
"C′est
la
vie,
c′est
la
vie,
c'est
la
vie
"Это
жизнь,
это
жизнь,
это
жизнь
C′est
la
vie,
c'est
la
vie,
c′est
la
vie
Это
жизнь,
это
жизнь,
это
жизнь
C'est
la
vie,
c′est
la
vie,
c'est
la
vie"
Это
жизнь,
это
жизнь,
это
жизнь"
Héhéhé
haha
Nizzy
babe
Счастливая
семья,
ха-ха,
низенькая
красотка
Négro
c'est
la
vie,
négro
c′est
la
vie
Негр
- это
жизнь,
негр-это
жизнь
Hey!
Hey!
Hey!
Эй,
Эй!
Эй!
Rah
ya,
ya,
pa
pa
pa
paa!
РА-я-я,
па-па
- па-паа!
Hey,
yeah,
Nizzy
Эй,
да,
Низзи.
Wall
East
Side!
Стена
С
Восточной
Стороны!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Petar Paunkovic, Ibrahima Kalil Soumare
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.