Nixon - Esmeralda - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nixon - Esmeralda




Esmeralda
Esmeralda
Hey
Hey
Hey, yeah
Hey, yeah
Elle bougeait si fièrement du haut d′sa vingtaine de printemps (Esmeralda, Esmeralda)
She moved so proudly, at the peak of her young adulthood (Esmeralda, Esmeralda)
À son allure, elle pouvait tout avoir maintenant (Esmeralda, Esmeralda)
With her allure, she could have anything now (Esmeralda, Esmeralda)
J'pouvais m′imaginer la cambrure sous ses vêtements (Esmeralda, Esmeralda)
I could imagine the curves beneath her clothes (Esmeralda, Esmeralda)
Mais elle me chamboulait, j'pouvais que rester bêtement (Esmeralda, Esmeralda)
But she flustered me, I could only stand there stupidly (Esmeralda, Esmeralda)
Impressionné par ce petit bout de femme
Impressed by this little piece of a woman
J'avoue que je n′avais pas les armes, yeah
I admit I didn't have the weapons, yeah
Face à tant de style et tant de charme
Facing so much style and so much charm
J′me sentais comme le Bossu d'Notre-Dame
I felt like the Hunchback of Notre Dame
Impressionné par ce petit bout de femme, yeah, yeah
Impressed by this little piece of a woman, yeah, yeah
J′avoue que je n'avais pas les armes, yeah
I admit I didn't have the weapons, yeah
Face à tant de style et tant de charme
Facing so much style and so much charm
J′me sentais comme le Bossu d'Notre-Dame
I felt like the Hunchback of Notre Dame
Elle dansait comme Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda
She danced like Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda
Jolie comme Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda
Beautiful like Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda
Elle m′en veut comme Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda
She resents me like Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda
Elle dansait comme Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda
She danced like Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda
Elle dansait doucement, mais pourtant dans ses mouvements (Esmeralda, Esmeralda)
She danced gently, but still in her movements (Esmeralda, Esmeralda)
J'pouvais y déceler une facilité déconcertante (Esmeralda, Esmeralda)
I could detect a disconcerting ease (Esmeralda, Esmeralda)
Tout l'monde la convoitait, mais moi j′la désirais tellement (Esmeralda, Esmeralda)
Everyone coveted her, but I desired her so much (Esmeralda, Esmeralda)
Hey, mais une fois la fin arrivée, elle s′en est allée sainement (Esmeralda, Esmeralda)
Hey, but once the end arrived, she left gracefully (Esmeralda, Esmeralda)
Impressionné par ce petit bout de femme
Impressed by this little piece of a woman
J'avoue que je n′avais pas les armes, yeah
I admit I didn't have the weapons, yeah
Face à tant de style et tant de charme
Facing so much style and so much charm
J'me sentais comme le Bossu d′Notre-Dame
I felt like the Hunchback of Notre Dame
Impressionné par ce petit bout de femme, yeah, yeah
Impressed by this little piece of a woman, yeah, yeah
J'avoue que je n′avais pas les armes, yeah
I admit I didn't have the weapons, yeah
Face à tant de style et tant de charme
Facing so much style and so much charm
J'me sentais comme le Bossu d'Notre-Dame
I felt like the Hunchback of Notre Dame
Elle dansait comme Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda
She danced like Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda
Jolie comme Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda
Beautiful like Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda
Elle m′en veut comme Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda
She resents me like Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda
Elle dansait comme Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda
She danced like Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda
J′l'avais pas demandé, mais c′est tombé sur moi en fait
I didn't ask for it, but it fell on me, actually
Tu as tout c'que j′n'imaginais même pas en rêve
You have everything I couldn't even imagine in my dreams
Maintenant, j′suis fou de toi, dis-moi comment on fait
Now, I'm crazy about you, tell me what we do
J'aurai voulu m'arrêter là, mais tu m′fais trop d′effet
I would have liked to stop there, but you have too much of an effect on me
J'l′avais pas demandé, mais c'est tombé sur moi en fait
I didn't ask for it, but it fell on me, actually
Tu as tout c′que j'n′imaginais même pas en rêve
You have everything I couldn't even imagine in my dreams
Maintenant, j'suis fou de toi, dis-moi comment on fait
Now, I'm crazy about you, tell me what we do
J'aurai voulu m′arrêter là, mais tu m′fais trop d'effet
I would have liked to stop there, but you have too much of an effect on me
Elle dansait comme Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda
She danced like Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda
Jolie comme Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda
Beautiful like Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda
Elle m′en veut comme Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda
She resents me like Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda
Elle dansait comme Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda
She danced like Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda, Esmeralda





Авторы: Lucas, Ibrahima Kalil Soumare


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.