Nixso feat. Broem - Otro domingo más - перевод текста песни на немецкий

Otro domingo más - Nixso , Broem перевод на немецкий




Otro domingo más
Noch ein Sonntag mehr
Otro domingo mas que llueve
Noch ein Sonntag mehr, an dem es regnet
Otro domingo mas que duele
Noch ein Sonntag mehr, an dem es schmerzt
Suelo caer y levantarme más tarde que pronto
Ich falle meistens und stehe eher später als früher wieder auf
Total es otro domingo más siendo un estorbo
Letztlich ist es nur ein weiterer Sonntag, an dem ich ein Klotz am Bein bin
El morbo de ser el mejor que ni me roce ya
Die kranke Faszination, der Beste zu sein, soll mich nicht mal mehr streifen
Son las 12 pasadas las princesas se fueron
Es ist nach 12, die Prinzessinnen sind gegangen
Ya ni el espejo reconoce que me muero
Nicht mal der Spiegel erkennt mehr, dass ich sterbe
Por 100 palabras concienciandome del miedo
Wegen 100 Worten, die mir die Angst bewusst machen
Soy el mismo de ayer solo que no
Ich bin derselbe wie gestern, nur dass ich nicht
Callé, así me odian todos aunque me la sude
schwieg, deshalb hassen mich alle, auch wenn es mir scheißegal ist
Asume por el derrotismo que ves,
Übernimm für mich den Defätismus, den du siehst,
No ves? que se me quedan lejos tantas nubes
Siehst du nicht? Dass so viele Wolken für mich unerreichbar bleiben
Y pasa el tiempo envuelto en el dolor que canto
Und die Zeit vergeht, eingehüllt in den Schmerz, von dem ich singe
Después de tanto y yo sufriendo por no saber
Nach so langer Zeit, und ich leide darunter, nicht zu wissen, wie
Expresar los temblores del espanto y del salto al vacío
Das Zittern des Schreckens und den Sprung ins Leere auszudrücken
Por cada temazo que lanzo al olvido
Für jeden Knaller-Song, den ich dem Vergessen übergebe
Y que más da si ésta es mi historia gloria, fracaso
Und was macht es schon, ob dies meine Geschichte ist, Ruhm, Versagen
Nací pa morir yo tan solo estoy de paso
Ich wurde geboren, um zu sterben, ich bin nur auf der Durchreise
Buscando calor en quien entienda de que hablo
Suche Wärme bei dem, der versteht, wovon ich rede
Buscando calor en quien entienda lo que valgo y no.
Suche Wärme bei dem, der versteht, was ich wert bin, und nein.
Ya no aguanto a la soledad que muerde a quien no entiende na
Ich ertrage die Einsamkeit nicht mehr, die den beißt, der nichts versteht
Otro domingo más sin nada que perder ni que ganar
Noch ein Sonntag mehr, ohne etwas zu verlieren oder zu gewinnen
Sin nada que decir ni que callar
Ohne etwas zu sagen oder zu verschweigen
Hoy puedo morir tranquilo
Heute kann ich in Frieden sterben
Jódete, yo estoy en paz.
Leck mich, ich bin im Reinen.
(Broem)
(Broem)
Otro domingo más con la soledad de frente
Noch ein Sonntag mehr, der Einsamkeit ins Auge blickend
Otro domingo menos donde me sobra la gente
Ein Sonntag weniger, an dem mir die Leute zu viel sind
Otro domingo más lejos de lo que
Noch ein Sonntag mehr, weiter weg von dem, was du
Sientes otro domingo menos cerca de ser diferente
fühlst, ein Sonntag weniger nah dran, anders zu sein
El enfermo mas paciente de ésta vida pasajera
Der geduldigste Kranke dieses vergänglichen Lebens
Jugando al cara o cruz con el canto de una moneda
Spiele Kopf oder Zahl mit dem Rand einer Münze
Que mas da lo que me espera, será lo que el tiempo quiera
Was macht es schon, was mich erwartet, es wird sein, was die Zeit will
Reza a un Dios que nunca viste y ahora has firmao tu condena
Bete zu einem Gott, den du nie gesehen hast, und jetzt hast du dein Urteil unterschrieben
Sin fumar y sin pillarla pero sigo siendo
Ohne zu rauchen und ohne high zu sein, aber ich bin immer noch
Happy, hay vicios en la vida que los he tenido gratis
glücklich, es gibt Laster im Leben, die ich umsonst hatte
El cariño una familia cuya sangre no comparto
Die Zuneigung einer Familie, deren Blut ich nicht teile
Parto de mis principios para convertirme en algo
Ich gehe von meinen Prinzipien aus, um zu etwas zu werden
No he venido a caer bien, simplemente a no caer
Ich bin nicht gekommen, um gut anzukommen, sondern einfach, um nicht zu fallen
Luchar por lo que quiero y demostrar me lo que valgo
Für das kämpfen, was ich will, und mir selbst beweisen, was ich wert bin
Y que le voy a hacer si nací siendo un desastre
Und was soll ich machen, wenn ich als Katastrophe geboren wurde
Un mal sastre en el amor y las tres la de mcfarley
Ein schlechter Schneider in der Liebe und die drei die von McFarley
Golpea donde duele que si espuerce es porque sana
Schlag dahin, wo es wehtut, denn wenn es brennt, dann heilt es
Si he llegado hasta aquí será porque lo merezco
Wenn ich bis hierher gekommen bin, dann weil ich es verdiene
Nunca he sido el mas correcto nunca fui de los que callan
Ich war nie der Korrekteste, ich gehörte nie zu denen, die schweigen
No huí de los problemas y acabé dando la cara
Ich bin nicht vor Problemen geflohen und habe am Ende die Verantwortung übernommen
Sentado en éste barco repasando mis pisadas
Sitzend auf diesem Boot, meine Schritte überdenkend
Mi suela está marcada donde quise dejar huellas
Meine Sohle ist dort gezeichnet, wo ich Spuren hinterlassen wollte
Si no lo supe hacer deja que más tarde aprenda
Wenn ich nicht wusste, wie es geht, lass mich später lernen
El error es profesor y en eso soy vieja escuela.
Der Fehler ist ein Lehrer, und darin bin ich alte Schule.





Nixso feat. Broem - Sonrisas que guardo
Альбом
Sonrisas que guardo
дата релиза
21-05-2013



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.