Текст и перевод песни Nixso - Se cerró el telón
Se cerró el telón
The Curtain Closed
Me
recuerdo
en
la
calle
con
un
balón
I
remember
myself
on
the
street
with
a
ball
Mi
amigo
Jorge,
subiendo
a
la
plaza
Constitución
My
friend
Jorge,
going
up
to
Plaza
Constitución
Ahora
el
trabaja,
y
en
la
plaza
se
halla
un
centro
comercial
Now
he
works,
and
in
the
plaza,
there’s
a
shopping
mall
Y
si
nos
vemos
por
la
calle
no
hay
tiempo
ni
para
hablar
And
if
we
see
each
other
on
the
street,
there's
no
time
to
talk
Me
recuerdo
que
al
salir
del
cole
doblaba
la
esquina
I
remember
when
leaving
school
I
would
turn
the
corner
Y
paraba
con
mi
madre
a
comprar
golosinas
And
stop
with
my
mother
to
buy
candy
Dentro
había
una
anciana,
la
llamaban
Fina
Inside
there
was
an
old
woman,
they
called
her
Fina
Y
aún
sigue
cerrado
desde
que
perdió
la
vida
And
it's
still
closed
since
she
lost
her
life
Me
recuerdo
de
niño
jugando
I
remember
myself
as
a
child
playing
Todas
las
tardes
con
mi
hermana
Ruth
y
con
mi
primo
Paco
Every
afternoon
with
my
sister
Ruth
and
my
cousin
Paco
Ahora
mi
hermana
ya
no
vive
ni
conmigo
Now
my
sister
doesn't
live
with
me
anymore
Y
doy
gracias
de
ver
a
mi
primo
una
vez
al
año
And
I'm
grateful
to
see
my
cousin
once
a
year
Me
recuerdo
aplaudiendo
de
corazón
I
remember
myself
applauding
wholeheartedly
Sin
darme
cuenta
que
este
acto
era
el
final
de
la
función
Without
realizing
that
this
act
was
the
end
of
the
show
Yo
sólo
vi
al
presente
diciéndome
Adiós
I
only
saw
the
present
saying
Goodbye
to
me
Ahora
el
mañana
se
ha
hecho
tarde
ya
que
se
cerró
el
telón
Now
tomorrow
is
too
late
since
the
curtain
closed
La
esperanza
nos
dice
que
lo
mejor
vendrá
Hope
tells
us
that
the
best
is
yet
to
come
Y
a
lo
mejor
ya
lo
tenemos
y
se
marcha
And
we
already
have
the
best,
and
it
leaves
Tal
vez
aquello
que
se
pierde
ya
no
volverá
Perhaps
what
is
lost
will
never
return
Pero
vivimos
naufragando
en
su
nostalgia
But
we
live
shipwrecked
in
its
nostalgia
Tal
vez
el
foco
se
apague,
el
aplauso
muera
Maybe
the
spotlight
will
go
out,
the
applause
will
die
Y
puede
que
todo
termine
sin
tener
un
final
And
maybe
everything
will
end
without
an
ending
Pero
tú
aplaude
y
disfruta
mientras
puedas
But
you
applaud
and
enjoy
while
you
can
Que
lo
efímero
es
eterno
cuando
miramos
atrás
Because
the
ephemeral
is
eternal
when
we
look
back
Me
recuerdo
compartiendo
mis
primeros
tragos
I
remember
sharing
my
first
drinks
Jurando
con
mis
amigos
desde
el
corazón
Swearing
with
my
friends
from
the
heart
Estar
juntos
para
siempre
en
lo
bueno,
en
lo
malo
To
be
together
forever
for
better
or
for
worse
Y
desde
entonces
brindo
solo
mi
copa
de
ron
And
since
then
I
toast
alone
with
my
glass
of
rum
Me
recuerdo
llegando
a
la
calle
salze
I
remember
myself
arriving
at
Salze
Street
Número
2,
segunda
planta,
yo
con
mil
nervios
Number
2,
second
floor,
me
with
a
thousand
nerves
Había
una
chica
a
la
que
le
entregué
mi
cuerpo
There
was
a
girl
I
gave
my
body
to
Luego
el
piso
se
vendió
con
este
recuerdo
dentro
Then
the
apartment
was
sold
with
this
memory
inside
Me
recuerdo
en
un
parque
en
San
Valentín
I
remember
myself
in
a
park
on
Valentine's
Day
El
amor
se
me
acercó
y
lo
conocí
Love
came
up
to
me
and
I
met
it
Después
de
discusiones,
como
siempre,
lo
perdí
After
arguments,
as
always,
I
lost
it
Todavía
las
paredes
de
ese
parque
preguntan
por
ti
The
walls
of
that
park
still
ask
about
you
Me
recuerdo
aplaudiendo
de
corazón
I
remember
myself
applauding
wholeheartedly
Sin
darme
cuenta
que
este
acto
era
el
final
de
la
función
Without
realizing
that
this
act
was
the
end
of
the
show
Yo
sólo
vi
al
presente
diciéndome
Adiós
I
only
saw
the
present
saying
Goodbye
to
me
Ahora
el
mañana
se
ha
hecho
tarde
ya
que
se
cerró
el
telón
Now
tomorrow
is
too
late
since
the
curtain
closed
La
esperanza
nos
dice
que
lo
mejor
vendrá
Hope
tells
us
that
the
best
is
yet
to
come
Y
a
lo
mejor
ya
lo
tenemos
y
se
marcha
And
we
already
have
the
best,
and
it
leaves
Tal
vez
aquello
que
se
pierde
ya
no
volverá
Perhaps
what
is
lost
will
never
return
Pero
vivimos
naufragando
en
su
nostalgia
But
we
live
shipwrecked
in
its
nostalgia
Tal
vez
el
foco
se
apague,
el
aplauso
muera
Maybe
the
spotlight
will
go
out,
the
applause
will
die
Y
puede
que
todo
termine
sin
tener
un
final
And
maybe
everything
will
end
without
an
ending
Pero
tú
aplaude
y
disfruta
mientras
puedas
But
you
applaud
and
enjoy
while
you
can
Que
lo
efímero
es
eterno
cuando
miramos
atrás
Because
the
ephemeral
is
eternal
when
we
look
back
Si
la
vida
pasa
en
un
suspiro
If
life
goes
by
in
a
heartbeat
Tu
respira
y
camina
hasta
el
pitido
final
You
breathe
and
walk
to
the
final
whistle
Tal
vez
la
cima
forma
parte
del
camino
Perhaps
the
peak
is
part
of
the
journey
Y
se
esquiva
por
querer
correr
y
no
aprender
a
valorar
And
it's
dodged
by
wanting
to
run
and
not
learning
to
value
Que
he
estado
tanto
tiempo
aplaudiendo
sombras
y
vientos
That
I've
spent
so
much
time
applauding
shadows
and
winds
Que
todo
lo
que
quedan
son
recuerdos
y
vistazos
al
mal
That
all
that
remains
are
memories
and
glimpses
of
evil
Después
de
tanto
tiempo
que
he
estado
perdiendo
el
tiempo
After
so
long
that
I've
been
wasting
time
No
queda
más
remedio
que
afrontar
que
me
llegó
el
final
There's
no
choice
but
to
face
the
fact
that
my
end
has
come
La
esperanza
nos
dice
que
lo
mejor
vendrá
Hope
tells
us
that
the
best
is
yet
to
come
Y
a
lo
mejor
ya
lo
tenemos
y
se
marcha
And
we
already
have
the
best,
and
it
leaves
Tal
vez
aquello
que
se
pierde
ya
no
volverá
Perhaps
what
is
lost
will
never
return
Pero
vivimos
naufragando
en
su
nostalgia
But
we
live
shipwrecked
in
its
nostalgia
Tal
vez
el
foco
se
apague,
el
aplauso
muera
Maybe
the
spotlight
will
go
out,
the
applause
will
die
Y
puede
que
todo
termine
sin
tener
un
final
And
maybe
everything
will
end
without
an
ending
Pero
tú
aplaude
y
disfruta
mientras
puedas
But
you
applaud
and
enjoy
while
you
can
Que
lo
efímero
es
eterno
cuando
miramos
atrás
Because
the
ephemeral
is
eternal
when
we
look
back
La
esperanza
nos
dice
que
lo
mejor
vendrá
Hope
tells
us
that
the
best
is
yet
to
come
Y
a
lo
mejor
ya
lo
tenemos
y
se
marcha
And
we
already
have
the
best,
and
it
leaves
Tal
vez
aquello
que
se
pierde
ya
no
volverá
Perhaps
what
is
lost
will
never
return
Pero
vivimos
naufragando
en
su
nostalgia
But
we
live
shipwrecked
in
its
nostalgia
Tal
vez
el
foco
se
apague,
el
aplauso
muera
Maybe
the
spotlight
will
go
out,
the
applause
will
die
Y
puede
que
todo
termine
sin
tener
un
final
And
maybe
everything
will
end
without
an
ending
Pero
tú
aplaude
y
disfruta
mientras
puedas
But
you
applaud
and
enjoy
while
you
can
Que
lo
efímero
es
eterno
cuando
miramos
atrás
Because
the
ephemeral
is
eternal
when
we
look
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.