Niyaz - Beni Beni (Acoustic) - перевод текста песни на немецкий

Beni Beni (Acoustic) - Niyazперевод на немецкий




Beni Beni (Acoustic)
Beni Beni (Akustisch)
Beni, beni, beni, beni
Mich, mich, mich, mich
Sevdiğim, beni, beni
Mein Geliebter, mich, mich
Ulaştır menzili, dost, dost
Bring mich ans Ziel, Freund, Freund
Alaya beni, beni
Nimm mich in die Schar auf, mich, mich
Dost, beni, beni
Freund, mich, mich
Babıihsanından mürüvet eyle
Von Deiner Pforte der Güte, erweise Gnade
Mürüvet eyle
Erweise Gnade
Karıştırma her bir eşyaya beni
Mische mich nicht unter alle Dinge
Bakma isyanıma, merhamet eyle
Sieh nicht auf meine Rebellion, erweise Barmherzigkeit
Ulaştır menzili, dost, dost
Bring mich ans Ziel, Freund, Freund
Alaya beni, beni
Nimm mich in die Schar auf, mich, mich
Dost, beni, beni
Freund, mich, mich
Beni, beni, beni, beni
Mich, mich, mich, mich
Sevdiğim, beni, beni
Mein Geliebter, mich, mich
Ulaştır menzili, dost, dost
Bring mich ans Ziel, Freund, Freund
Alaya beni, beni
Nimm mich in die Schar auf, mich, mich
Dost, beni, beni
Freund, mich, mich
Çün buyurdu, her eşyayı yetirdin
Da Du befahlst, brachtest Du alle Dinge hervor
Yali, yetirdin
O Hoher, Du brachtest hervor
Mucizetikemalet getirdin
Wunder der Vollkommenheit brachtest Du
Yaptın arşıkürşü, çıktın, oturdun
Du schufst Thron und Schemel, stiegst empor, nahmst Platz
Düşürdün dünyayı, dost, dost
Du stürztest die Welt, Freund, Freund
Kavgaya beni, beni
In den Kampf, mich, mich
Dost, beni, beni
Freund, mich, mich
Beni, beni, beni, beni
Mich, mich, mich, mich
Sevdiğim, beni, beni
Mein Geliebter, mich, mich
Düşürdün dünyayı, dost, dost
Du stürztest die Welt, Freund, Freund
Kavgaya beni, beni
In den Kampf, mich, mich
Dost, beni, beni
Freund, mich, mich
Dertliye tükenmez nice dert verdin
Dem Leidenden gabst Du endlose Leiden
Yali, dert verdin
O Hoher, Leiden gabst Du
Ne çekmeye sabır ne gayret verdin, verdin
Weder Geduld zum Ertragen noch Streben gabst Du, gabst Du
Ne saltanat verdin ne devlet verdin
Weder Herrschaft gabst Du noch Reichtum
Ya niçin getirdin, dost, dost?
Warum also brachtest Du, Freund, Freund?
Dünyaya beni, beni
In die Welt, mich, mich
Dost, beni, beni
Freund, mich, mich
Beni, beni, beni, beni
Mich, mich, mich, mich
Sevdiğim, beni, beni
Mein Geliebter, mich, mich
Çok şükür didara, dost, dost
Vielen Dank für Dein Antlitz, Freund, Freund
Yetirdin beni, beni
Du brachtest mich dazu, mich, mich
Dost, beni, beni
Freund, mich, mich
Beni, beni, beni, beni
Mich, mich, mich, mich
Sevdiğim, beni, beni
Mein Geliebter, mich, mich
Ulaştır menzili, dost, dost
Bring mich ans Ziel, Freund, Freund
Alaya beni, beni
Nimm mich in die Schar auf, mich, mich
Dost, beni, beni
Freund, mich, mich
Dost, beni, beni
Freund, mich, mich
Dost, beni, beni
Freund, mich, mich





Авторы: Rizzo Carmen T, Torkian Ramin, Aliafgerad Azam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.