Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man Haramam
Ich bin verboten
Tārik
ast
o
siāhi,
khofte
nure
elāhi
Es
ist
dunkel
und
Schwärze,
das
göttliche
Licht
schläft
Dar
in
shabe
nakhofte
dāstāne
jodāyi
In
dieser
schlaflosen
Nacht,
die
Geschichte
der
Trennung
Asir
o
šekaste
tā
qiāmat
berafte
Gefangen
und
gebrochen
bis
zum
Jüngsten
Tag
In
āsheghe
delsukhte,
in
āsheghe
delsukhte
Diese
Liebende
mit
gebrochenem
Herzen,
diese
Liebende
mit
gebrochenem
Herzen
Ka'be
rā
che
binam,
az
in
ālam
che
khāham
Was
sehe
ich
von
der
Kaaba,
was
will
ich
von
dieser
Welt?
Hejāb
rā
parkanam
ke
maryame
nāyābam
Den
Schleier
zerreiße
ich,
denn
ich
bin
die
unerreichbare
Maryam
Sufiyān
che
porsand,
sufiyān
che
guyand
Was
fragen
die
Sufis,
was
sagen
die
Sufis?
Cho
zekrash
rā
nakardi
che
dāni
che
dani
Da
du
Seiner
nicht
gedacht
hast,
was
weißt
du,
was
weißt
du?
Man
harāmam,
man
harāmam,
kanize
rāhe
khodāyam
Ich
bin
verboten,
ich
bin
verboten,
die
Dienerin
auf
Gottes
Pfad
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Azam, Torkian Ramin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.