Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Köprü Ortası
Mitten auf der Brücke
Köpri
ortasinda
dolandi
başum
Mitten
auf
der
Brücke
wurde
mir
schwindelig
Çok
akluma
geldi
annem,
kardaşum
Meine
Mutter,
mein
Bruder,
kamen
mir
sehr
in
den
Sinn
Evumden
yürüdüm
pazarertesi
Ich
verließ
mein
Haus
an
einem
Montag
Yüreğumde
kaldi
dünya
hevesi
In
meinem
Herzen
blieb
die
Sehnsucht
nach
der
Welt
Ağustosun
16
cumartesi
Samstag,
der
16.
August
Kurusun
yaylacilarun
deresi
Austrocknen
soll
der
Bach
der
Hochlandbewohner
1969
senesi,
yazuk
genç
yaşuma
Im
Jahr
1969,
schade
um
meine
jungen
Jahre
Ona
yanarum
Darum
trauere
ich
Köpri
ortasinda
dolandi
başum
Mitten
auf
der
Brücke
wurde
mir
schwindelig
Çok
akluma
geldi
annem,
kardaşum
Meine
Mutter,
mein
Bruder,
kamen
mir
sehr
in
den
Sinn
Kapıda
asmali,
elmanun
dali
Weinreben
am
Eingang,
der
Ast
des
Apfelbaums
Üzüm
toplayamaz
kuvvetsuz
koli
Kann
die
Trauben
nicht
pflücken,
mein
Arm
ist
kraftlos
Nasipidum
İzmir
topraklarina
Mein
Schicksal
war
die
Erde
von
Izmir
Ağla
anacuğum,
unutma
beni
Weine,
meine
liebe
Mutter,
vergiss
mich
nicht
Unutma
beni
Vergiss
mich
nicht
Unutma
beni
Vergiss
mich
nicht
Unutma
beni
Vergiss
mich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anonim
Альбом
Muço Pa
дата релиза
07-08-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.