Niykee Heaton - Rain Dog - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Niykee Heaton - Rain Dog




Rain Dog
Дождевой пес
I'm in a vacant lot
Я на пустыре,
Tryna kill time before the weight drops.
Убиваю время в ожидании.
I can see you hot.
Вижу, ты горишь.
All the smoke you blowin
Весь этот дым, что ты пускаешь,
It don't mean a lot.
Ничего не значит.
You can say,
Ты можешь говорить,
When theres smoke
Что где дым,
There's a fire
Там и огонь,
There's a way.
Там и выход.
But it don't mean a lot,
Но это ничего не значит,
No, no.
Нет, нет.
There's a fire on a stormy night
Огонь в штормовую ночь,
What you say then?
Что ты скажешь тогда?
What you say then?
Что ты скажешь тогда?
I can see the smoke barrel in the sky
Я вижу дымовую завесу в небе,
What you say then?
Что ты скажешь тогда?
Oh.
О.
You burn hot,
Ты горишь ярко,
I ain't saying that you don't
Я не спорю,
You're on fire, but you know what
Ты в огне, но знаешь что?
When the rain comes, and pours on
Когда хлынет дождь,
You're just a rain dog.
Ты всего лишь дождевой пес.
Oh, you're just a rain dog.
О, ты всего лишь дождевой пес.
A million in this room.
Миллион в этой комнате.
Red ink quill
Перо с красными чернилами
On a blood moon.
Под кровавой луной.
And oh you speak too soon.
И о, ты слишком рано говоришь.
On the Devils tail, how you gonna choose?
На хвосте у Дьявола, как ты выберешь?
You can pray,
Ты можешь молиться,
You can hope
Ты можешь надеяться,
When it's all gone away
Когда все это исчезнет,
Oh what a thing to lose. Oh, oh no.
О, какую потерю ты понесешь. О, о нет.
There's a fire on a stormy night
Огонь в штормовую ночь,
What you say then?
Что ты скажешь тогда?
What you say then?
Что ты скажешь тогда?
I can see the smoke barrel in the sky
Я вижу дымовую завесу в небе,
What you say then?
Что ты скажешь тогда?
Oh.
О.
You burn hot,
Ты горишь ярко,
I ain't saying that you don't
Я не спорю,
You're on fire, but you know what
Ты в огне, но знаешь что?
When the rain comes, and pours on
Когда хлынет дождь,
You're just a rain dog.
Ты всего лишь дождевой пес.
Oh, you're just a rain dog.
О, ты всего лишь дождевой пес.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.