Текст и перевод песни Nizioł - Bagaż (feat. Szwed Swd)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bagaż (feat. Szwed Swd)
Baggage (feat. Szwed Swd)
Zawsze
byłem
niepokorny
I've
always
been
rebellious,
Wiedziałem
co
mam
zrobić
Knowing
what
I
had
to
do,
Nawet
wtedy
kiedy
Even
when
it
meant
Szły
za
tym
spalone
mosty
Burning
bridges
along
the
way.
Niełatwe
decyzje,
z
pogranicza
paranoi
Tough
decisions,
bordering
on
paranoia,
Jestem
świadomy,
w
końcu
czas
rany
zagoi
I'm
aware,
it's
time
for
wounds
to
heal.
W
kraju
parodii
In
a
land
of
parody,
Gdzie
słowo
mają
za
nic
Where
words
hold
no
value,
Aż
do
utarty
kontroli
Up
to
the
point
of
utter
control,
Oni
pozapominali
They've
forgotten.
Czuje
ulgę
I
feel
relief,
Już
z
tobą
gadać
nie
muszę
I
don't
have
to
talk
to
you
anymore.
Tyle
razy
się
zawiodłem
I've
been
let
down
so
many
times,
Ze
odcinam
się
w
sekundę
That
I
cut
ties
in
a
second.
Uśmiech
dziecka
A
child's
smile,
Zapach
kawy
o
poranku
The
smell
of
coffee
in
the
morning,
Nie
kwestionuje
szczęścia
I
don't
question
happiness,
Żyje,
nie
marnuję
czasu
I'm
living,
not
wasting
time.
Podejmuje
decyzje,
byle
wyrwać
się
z
marazmu
Making
decisions,
just
to
break
free
from
stagnation,
Nie
ilość,
a
jakość
Not
quantity,
but
quality,
W
gronie
zaufanych
przyjaciół
Among
trusted
friends,
Mogę
nic
nie
robić,
jak
ogarniam
to
na
stówę
I
can
do
nothing,
as
I
grasp
it
completely.
W
sumie
mówię,
wiem
co
robię
Basically,
I
say,
I
know
what
I'm
doing,
Dalej
wiem
co
mówię
I
still
know
what
I'm
saying,
A
silna
wola
trzeba
nad
tym
popracować
And
strong
will,
you
need
to
work
on
that.
Wezmę
na
bagaż
i
nie
będę
pajacować
I'll
take
it
as
baggage
and
I
won't
clown
around.
Kim
byłby
gdyby,
gdyby
nie
on
Who
would
he
be
if
it
wasn't
for
him,
Gdybym
nie
powyciągał
wniosków
If
I
hadn't
drawn
conclusions,
Gdzie
byłby
gdyby,
gdyby
nie
on
Where
would
he
be
if
it
wasn't
for
him,
Działam
w
cieniu,
lecz
wygrzewam
twarz
na
słońcu
I
operate
in
the
shadows,
but
I
bask
in
the
sun.
Kim
byłby
gdyby,
gdyby
nie
on
Who
would
he
be
if
it
wasn't
for
him,
Gdybym
nie
powyciągał
wniosków
If
I
hadn't
drawn
conclusions,
Gdzie
byłby
gdyby,
gdyby
nie
on
Where
would
he
be
if
it
wasn't
for
him,
Działam
w
cieniu,
lecz
wygrzewam
twarz
na
słońcu
I
operate
in
the
shadows,
but
I
bask
in
the
sun.
Nie
patrz
mi
do
bagażnika
Don't
look
in
my
trunk,
Pamiętnik
ulicznika
A
street
kid's
diary,
Bywa
ze
wersy
przykre
Sometimes
the
verses
are
harsh,
Trudny
dzieciak,
stary
wyga
A
difficult
child,
an
old
timer.
Chuj
wie
który
Pretekst
Who
knows
what
pretext,
Poczuj
niechęć,
jaka
wena
Feel
the
aversion,
what
inspiration,
Prawdziwy
rap
rozpierdol,
nerwy
i
gehenna
Real
rap
destruction,
nerves
and
hell.
Nowe
pokolenia
biedy,
by
w
owoc
zamienić
żywot
New
generations
of
poverty,
to
turn
life
into
fruit,
Jak
nie
przedawkować
chemii
How
not
to
overdose
on
chemicals,
Myśląc
o
tym
co
było
Thinking
about
what
was,
Zawsze
była
jedna
rzecz,
być
nie
mieć,
chce
rap
i
dom
There
was
always
one
thing,
to
be,
not
to
have,
I
want
rap
and
a
home.
Pierdole
życie
kurewskie
Fuck
this
shitty
life,
Szczęście
to
ona
i
on
Happiness
is
her
and
him,
Zapamiętaj
święta
krowo,
jestem
mocny
duchowo
Remember
holy
cow,
I'm
spiritually
strong,
Uliczna
sława
kolo,
nie
rozumiem
rapu
homo
Street
fame
dude,
I
don't
understand
homo
rap.
Gdzie
kolejny
dzień
stracono
Where
another
day
was
lost,
Ja
byłem
nieobecny
I
was
absent,
Zawsze
byłem
sobą,
kiedy
na
zakręcie
ręczny
I
was
always
myself,
when
at
the
turn
handbrake,
To
są
moje
wersy,
gdybyś
powiedział
ze
czyjeś
These
are
my
verses,
if
you
said
whose,
Rychu
i
Syndykator,
dziękuję,
że
zaprosiłeś
Rychu
and
Syndykator,
thank
you
for
inviting
me,
Kurwy
pod
respirator,
teraz
co
drugi
to
ziomuś
Whores
on
a
respirator,
now
every
other
one
is
a
homie,
Mówi
ze
ma
ciężki
bagaż,
a
tylko
dokłada
komuś
He
says
he
has
heavy
baggage,
but
he
only
adds
to
someone's.
Kim
byłby
gdyby,
gdyby
nie
on
Who
would
he
be
if
it
wasn't
for
him,
Gdybym
nie
powyciągał
wniosków
If
I
hadn't
drawn
conclusions,
Gdzie
byłby
gdyby,
gdyby
nie
on
Where
would
he
be
if
it
wasn't
for
him,
Działam
w
cieniu,
lecz
wygrzewam
twarz
na
słońcu
I
operate
in
the
shadows,
but
I
bask
in
the
sun.
Kim
byłby
gdyby,
gdyby
nie
on
Who
would
he
be
if
it
wasn't
for
him,
Gdybym
nie
powyciągał
wniosków
If
I
hadn't
drawn
conclusions,
Gdzie
byłby
gdyby,
gdyby
nie
on
Where
would
he
be
if
it
wasn't
for
him,
Działam
w
cieniu,
lecz
wygrzewam
twarz
na
słońcu
I
operate
in
the
shadows,
but
I
bask
in
the
sun.
Mimo
wielu
doświadczeń
Despite
many
experiences,
Tachania
nadbagażu
Dragging
excess
baggage,
Nadal
umiem
wdepnąć
w
gówno
I
still
manage
to
step
in
shit,
To
natura
wywijasów
It's
the
nature
of
antics.
Tu
słów
bogaty
zasób
Here,
a
rich
vocabulary,
Adekwatny
do
zasobów
Adequate
to
resources,
Pewnie
nie
minimalista,
ale
sram
na
materializm
ziomuś
Probably
not
a
minimalist,
but
I
don't
give
a
damn
about
materialism
dude.
Ktoś
tu
komuś
zawsze
coś
chce
udowodnić
Someone
here
always
wants
to
prove
something
to
someone,
Nie
dopuszczę
by
w
ekipie
pojawił
się
znów
szkodnik
I
won't
allow
another
pest
to
appear
in
the
crew,
Skurwiele
hajsu
głodni
grzali
się
w
mojej
chwale
Bastards
hungry
for
money
basked
in
my
glory,
Niejeden
zasrany
rookie
myślał,
że
ma
większy
talent
Many
a
shitty
rookie
thought
he
had
more
talent,
Niejedne
chciałby
zniweczyć
wszystko
to
co
mam
w
planie
Many
would
like
to
destroy
everything
I
have
planned,
Ja
z
doświadczenia
wiem
kolo
tak
się
nie
stanie!
From
experience
I
know
dude
it
won't
happen!
Choćbyś
stawał
na
głowie
Even
if
you
stand
on
your
head,
Przez
pomawianie
prze
Through
slander,
Rap
akcja
to
nie
przypadek
Rap
action
is
no
coincidence,
Że
związana
z
nabijaniem
That
it's
related
to
stuffing,
Skończę
gdy
zechcę
jak
MJ
- niezastąpiony,
zastrzegam
I'll
finish
when
I
want
like
MJ
- irreplaceable,
I
reserve,
Ten
numer
jeden
jest
dla
mnie
This
number
one
is
for
me,
Nie
macie
prawa
w
nim
biegać
You
have
no
right
to
run
in
it,
I
nie
przeskoczą
z
nowością
And
they
won't
jump
over
with
novelty,
Rychu
to
to
żywa
legenda
Rychu
is
a
living
legend,
Mimo
bagaży
doświadczeń,
nadal
je
zbieram
Despite
the
baggage
of
experiences,
I
still
collect
them.
Kim
byłby
gdyby,
gdyby
nie
on
Who
would
he
be
if
it
wasn't
for
him,
Gdybym
nie
powyciągał
wniosków
If
I
hadn't
drawn
conclusions,
Gdzie
byłby
gdyby,
gdyby
nie
on
Where
would
he
be
if
it
wasn't
for
him,
Nie
działam
w
cieniu,
bo
wygrzewam
twarz
na
słońcu
I
don't
operate
in
the
shadows,
because
I
bask
in
the
sun,
Kim
byłby
gdyby,
gdyby
nie
on
Who
would
he
be
if
it
wasn't
for
him,
Gdybym
nie
powyciągał
wniosków
If
I
hadn't
drawn
conclusions,
Gdzie
byłby
gdyby,
gdyby
nie
on
Where
would
he
be
if
it
wasn't
for
him,
Nie
działam
w
cieniu,
lecz
wygrzewam
twarz
na
słońcu
I
don't
operate
in
the
shadows,
but
I
bask
in
the
sun.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Szwed Swd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.