Nizioł - Bagaż (feat. Szwed Swd) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nizioł - Bagaż (feat. Szwed Swd)




Bagaż (feat. Szwed Swd)
Baggage (feat. Szwed Swd)
Zawsze byłem niepokorny
I've always been rebellious,
Wiedziałem co mam zrobić
Knowing what I had to do,
Nawet wtedy kiedy
Even when it meant
Szły za tym spalone mosty
Burning bridges along the way.
Niełatwe decyzje, z pogranicza paranoi
Tough decisions, bordering on paranoia,
Jestem świadomy, w końcu czas rany zagoi
I'm aware, it's time for wounds to heal.
W kraju parodii
In a land of parody,
Gdzie słowo mają za nic
Where words hold no value,
do utarty kontroli
Up to the point of utter control,
Oni pozapominali
They've forgotten.
Czuje ulgę
I feel relief,
Już z tobą gadać nie muszę
I don't have to talk to you anymore.
Tyle razy się zawiodłem
I've been let down so many times,
Ze odcinam się w sekundę
That I cut ties in a second.
Uśmiech dziecka
A child's smile,
Zapach kawy o poranku
The smell of coffee in the morning,
Nie kwestionuje szczęścia
I don't question happiness,
Żyje, nie marnuję czasu
I'm living, not wasting time.
Podejmuje decyzje, byle wyrwać się z marazmu
Making decisions, just to break free from stagnation,
Nie ilość, a jakość
Not quantity, but quality,
W gronie zaufanych przyjaciół
Among trusted friends,
Mogę nic nie robić, jak ogarniam to na stówę
I can do nothing, as I grasp it completely.
W sumie mówię, wiem co robię
Basically, I say, I know what I'm doing,
Dalej wiem co mówię
I still know what I'm saying,
A silna wola trzeba nad tym popracować
And strong will, you need to work on that.
Wezmę na bagaż i nie będę pajacować
I'll take it as baggage and I won't clown around.
Kim byłby gdyby, gdyby nie on
Who would he be if it wasn't for him,
Gdybym nie powyciągał wniosków
If I hadn't drawn conclusions,
Gdzie byłby gdyby, gdyby nie on
Where would he be if it wasn't for him,
Działam w cieniu, lecz wygrzewam twarz na słońcu
I operate in the shadows, but I bask in the sun.
Kim byłby gdyby, gdyby nie on
Who would he be if it wasn't for him,
Gdybym nie powyciągał wniosków
If I hadn't drawn conclusions,
Gdzie byłby gdyby, gdyby nie on
Where would he be if it wasn't for him,
Działam w cieniu, lecz wygrzewam twarz na słońcu
I operate in the shadows, but I bask in the sun.
Nie patrz mi do bagażnika
Don't look in my trunk,
Pamiętnik ulicznika
A street kid's diary,
Bywa ze wersy przykre
Sometimes the verses are harsh,
Trudny dzieciak, stary wyga
A difficult child, an old timer.
Chuj wie który Pretekst
Who knows what pretext,
Poczuj niechęć, jaka wena
Feel the aversion, what inspiration,
Prawdziwy rap rozpierdol, nerwy i gehenna
Real rap destruction, nerves and hell.
Nowe pokolenia biedy, by w owoc zamienić żywot
New generations of poverty, to turn life into fruit,
Jak nie przedawkować chemii
How not to overdose on chemicals,
Myśląc o tym co było
Thinking about what was,
Zawsze była jedna rzecz, być nie mieć, chce rap i dom
There was always one thing, to be, not to have, I want rap and a home.
Pierdole życie kurewskie
Fuck this shitty life,
Szczęście to ona i on
Happiness is her and him,
Zapamiętaj święta krowo, jestem mocny duchowo
Remember holy cow, I'm spiritually strong,
Uliczna sława kolo, nie rozumiem rapu homo
Street fame dude, I don't understand homo rap.
Gdzie kolejny dzień stracono
Where another day was lost,
Ja byłem nieobecny
I was absent,
Zawsze byłem sobą, kiedy na zakręcie ręczny
I was always myself, when at the turn handbrake,
To moje wersy, gdybyś powiedział ze czyjeś
These are my verses, if you said whose,
Rychu i Syndykator, dziękuję, że zaprosiłeś
Rychu and Syndykator, thank you for inviting me,
Kurwy pod respirator, teraz co drugi to ziomuś
Whores on a respirator, now every other one is a homie,
Mówi ze ma ciężki bagaż, a tylko dokłada komuś
He says he has heavy baggage, but he only adds to someone's.
Kim byłby gdyby, gdyby nie on
Who would he be if it wasn't for him,
Gdybym nie powyciągał wniosków
If I hadn't drawn conclusions,
Gdzie byłby gdyby, gdyby nie on
Where would he be if it wasn't for him,
Działam w cieniu, lecz wygrzewam twarz na słońcu
I operate in the shadows, but I bask in the sun.
Kim byłby gdyby, gdyby nie on
Who would he be if it wasn't for him,
Gdybym nie powyciągał wniosków
If I hadn't drawn conclusions,
Gdzie byłby gdyby, gdyby nie on
Where would he be if it wasn't for him,
Działam w cieniu, lecz wygrzewam twarz na słońcu
I operate in the shadows, but I bask in the sun.
Mimo wielu doświadczeń
Despite many experiences,
Tachania nadbagażu
Dragging excess baggage,
Nadal umiem wdepnąć w gówno
I still manage to step in shit,
To natura wywijasów
It's the nature of antics.
Tu słów bogaty zasób
Here, a rich vocabulary,
Adekwatny do zasobów
Adequate to resources,
Pewnie nie minimalista, ale sram na materializm ziomuś
Probably not a minimalist, but I don't give a damn about materialism dude.
Ktoś tu komuś zawsze coś chce udowodnić
Someone here always wants to prove something to someone,
Nie dopuszczę by w ekipie pojawił się znów szkodnik
I won't allow another pest to appear in the crew,
Skurwiele hajsu głodni grzali się w mojej chwale
Bastards hungry for money basked in my glory,
Niejeden zasrany rookie myślał, że ma większy talent
Many a shitty rookie thought he had more talent,
Niejedne chciałby zniweczyć wszystko to co mam w planie
Many would like to destroy everything I have planned,
Ja z doświadczenia wiem kolo tak się nie stanie!
From experience I know dude it won't happen!
Choćbyś stawał na głowie
Even if you stand on your head,
Przez pomawianie prze
Through slander,
Rap akcja to nie przypadek
Rap action is no coincidence,
Że związana z nabijaniem
That it's related to stuffing,
Skończę gdy zechcę jak MJ - niezastąpiony, zastrzegam
I'll finish when I want like MJ - irreplaceable, I reserve,
Ten numer jeden jest dla mnie
This number one is for me,
Nie macie prawa w nim biegać
You have no right to run in it,
I nie przeskoczą z nowością
And they won't jump over with novelty,
Rychu to to żywa legenda
Rychu is a living legend,
Mimo bagaży doświadczeń, nadal je zbieram
Despite the baggage of experiences, I still collect them.
Kim byłby gdyby, gdyby nie on
Who would he be if it wasn't for him,
Gdybym nie powyciągał wniosków
If I hadn't drawn conclusions,
Gdzie byłby gdyby, gdyby nie on
Where would he be if it wasn't for him,
Nie działam w cieniu, bo wygrzewam twarz na słońcu
I don't operate in the shadows, because I bask in the sun,
Kim byłby gdyby, gdyby nie on
Who would he be if it wasn't for him,
Gdybym nie powyciągał wniosków
If I hadn't drawn conclusions,
Gdzie byłby gdyby, gdyby nie on
Where would he be if it wasn't for him,
Nie działam w cieniu, lecz wygrzewam twarz na słońcu
I don't operate in the shadows, but I bask in the sun.





Авторы: Szwed Swd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.