Текст и перевод песни Nizioł - Bywa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Staram
się
jak
mogę,
kiedy
w
coś
wchodzę
I
try
my
best,
whenever
I
get
into
something
Daję
z
siebie
wszystko
czy
to
miłość,
rym,
zarobek
I
give
it
my
all,
whether
it's
love,
rhyme,
or
earnings
Spędza
mi
sen
z
powiek,
liczy
się
rezultat
It
keeps
me
awake
at
night,
only
the
result
matters
Ile
da
z
siebie
człowiek,
czy
się
zrobi
z
gęby
dupa?
How
much
a
man
can
give,
will
his
word
turn
to
shit?
Bywa
tak
czasem,
dla
mnie
nienormalne
It
happens
sometimes,
for
me
it's
abnormal
By
się
w
coś
przybijać
później
nie
robić
nic
wcale
To
get
into
something
and
then
do
nothing
at
all
Co
za
zachowanie,
po
co
słowo
honoru?
What
kind
of
behavior,
what's
the
word
of
honor
for?
Jedno
mówisz
drugie
robisz,
jak
zaufać
twemu
słowu?
You
say
one
thing,
do
another,
how
can
I
trust
your
word?
Wiem,
wiem,
bywa,
bywa
koligacja
fałszywa
I
know,
I
know,
it
happens,
it
happens,
a
false
connection
Jak
masz
interes
to
się
nagle
odzywasz
You
only
reach
out
when
you
have
an
interest
Że
masz
krótką
pamięć
chamie
bezczelnie
się
wcinasz
You
shamelessly
barge
in,
claiming
you
have
a
short
memory
Kiedy
ktoś
wiatr
łapie
w
żagle
lubisz
te
skrzydła
podcinać
When
someone
catches
the
wind
in
their
sails,
you
like
to
clip
their
wings
Nie
ma
co
wspominać,
raczej
ubolewać
There's
nothing
to
reminisce
about,
rather
to
grieve
Wiem,
bywa,
bywa
nie
ma
się
co
podkręcać
I
know,
it
happens,
it
happens,
there's
no
point
in
getting
worked
up
Sprawa
obojętna
wobec
niektórych
Indifferent
matter
to
some
Tych,
od
nich
nic
co
w
dwie
strony
im
nie
służy
Those
who
don't
give
anything
unless
it
serves
them
both
ways
Tak
się
stało,
trudno
coś
zrobić
That's
how
it
happened,
it's
hard
to
do
anything
Przecież
na
siłę
nie
będziesz
się
prosić
You
won't
beg,
not
by
force
Szkoda,
gdyż
miało
być
inaczej
It's
a
shame,
because
it
was
supposed
to
be
different
Bywa,
nie
ta
to
złapie
inną
szanse
It
happens,
if
not
this
one,
another
chance
will
be
caught
Tak
się
stało,
trudno
coś
zrobić
That's
how
it
happened,
it's
hard
to
do
anything
Przecież
na
siłę
nie
będziesz
się
prosić
You
won't
beg,
not
by
force
Szkoda,
gdyż
miało
być
inaczej
It's
a
shame,
because
it
was
supposed
to
be
different
Bywa,
nie
ta
to
złapie
inną
szanse
It
happens,
if
not
this
one,
another
chance
will
be
caught
Dobra
niechętnie
przyznam
się,
że
tęsknie
Okay,
I'll
reluctantly
admit
that
I
miss
you
Nie
wiem
ile
w
takim
stanie
jeszcze
będę
I
don't
know
how
much
longer
I'll
be
in
this
state
Widocznie
to
było
coś
skoro
złość
we
mnie
Apparently
it
was
something,
since
I'm
angry
Myślałem,
że
już
wiecznie
z
tobą
życie
spędzę
I
thought
I
would
spend
my
life
with
you
forever
A
tu
nagle
ciężkie
ciosy
od
bliskiej
osoby
And
then
suddenly,
heavy
blows
from
a
close
person
Które
sprawiły,
że
miłości
mam
już
dosyć
Which
made
me
have
enough
of
love
Ciężki
temat,
gdy
wciąż
żyją
wspomnienia
A
difficult
topic
when
memories
are
still
alive
Grunt
to
się
nie
zmieniać
The
main
thing
is
not
to
change
Wedle
potrzeby
spełniania
According
to
the
need
for
fulfillment
Czemu
tak?
Jaki
powód?
Mieliśmy
dać
radę
Why
like
this?
What's
the
reason?
We
were
supposed
to
make
it
Odebrałaś
rozum,
serce
zostawiłaś
krwawe
You
took
my
mind,
left
my
heart
bloody
Nie
wiem
czy
nawet
jesteś
warta
tych
liter
I
don't
even
know
if
you're
worth
these
letters
Ciężko
opisać,
jak
ciężko
się
bez
ciebie
żyje
It's
hard
to
describe
how
hard
it
is
to
live
without
you
Obiecałaś,
że
się
postarasz
You
promised
you'd
try
A
tym
czasem
niczego
nie
dokonałaś
And
yet
you
did
nothing
Wystarczyło
się
wspierać
i
zaangażować
bardzo
It
was
enough
to
support
and
get
involved
Mieliśmy
pod
górkę
furtkę
na
wpół
otwartą
We
were
uphill,
with
a
gate
half
open
Tak
się
stało,
trudno
coś
zrobić
That's
how
it
happened,
it's
hard
to
do
anything
Przecież
na
siłę
nie
będziesz
się
prosić
You
won't
beg,
not
by
force
Szkoda,
gdyż
miało
być
inaczej
It's
a
shame,
because
it
was
supposed
to
be
different
Bywa,
nie
ta
to
złapie
inną
szanse
It
happens,
if
not
this
one,
another
chance
will
be
caught
Tak
się
stało,
trudno
coś
zrobić
That's
how
it
happened,
it's
hard
to
do
anything
Przecież
na
siłę
nie
będziesz
się
prosić
You
won't
beg,
not
by
force
Szkoda,
gdyż
miało
być
inaczej
It's
a
shame,
because
it
was
supposed
to
be
different
Bywa,
nie
ta
to
złapie
inną
szanse
It
happens,
if
not
this
one,
another
chance
will
be
caught
Bywa
czasem,
nie
po
drodze
It
happens
sometimes,
not
along
the
way
Odpowiedź
nawiasem
kiedy
chęć
mija
się
z
losem
The
answer
in
parentheses,
when
desire
misses
its
fate
Wciąż
idąc
za
ciosem
Still
following
fate
Wierzę
mimochodem,
że
się
nie
rozczaruję
I
believe
in
passing
that
I
won't
be
disappointed
I
że
wszystko
będzie
dobrze
And
that
everything
will
be
fine
Krok
za
krokiem,
wierzę
w
załogę
Step
by
step,
I
believe
in
the
crew
Choć
bywa
czasem,
że
to
nie
takie
proste
Although
it
happens
sometimes
that
it's
not
that
easy
Nosem
wyczuwam
i
czytam
jak
książkę
I
sense
it
with
my
nose
and
read
it
like
a
book
Gdy
leci
podpucha,
skrucha
z
farmera
jarząbek
When
the
trickery
flies,
remorse
from
the
pheasant
farmer
Szkoda
szkoda,
miałeś
się
luks
zachować
Shame
shame,
you
were
supposed
to
act
luxurious
Wyszło
szydło
z
wora,
nie
od
wczoraj
The
truth
came
out,
not
from
yesterday
Gdzie
ta
silna
wola,
stała
wiara
wokół
Where's
that
strong
will,
the
steadfast
faith
around?
Bywa,
że
kąśliwa
była
wiara
od
początku
It
happens
that
faith
was
biting
from
the
start
Dla
mnie
gotowizna,
wystarczy
raz
powiedzieć
For
me
it's
ready-made,
just
say
it
once
Ciężko
się
rozlicza,
rozczarować
konkretnie
It's
hard
to
settle
accounts,
to
disappoint
specifically
Musiałem
to
napisać,
wierząc
w
idee
I
had
to
write
this,
believing
in
the
ideas
Że
po
myśli
pójdzie,
ludzie
trzeba
mieć
nadzieję
That
people
will
follow
the
thought,
you
have
to
have
hope
Tak
się
stało,
trudno
coś
zrobić
That's
how
it
happened,
it's
hard
to
do
anything
Przecież
na
siłę
nie
będziesz
się
prosić
You
won't
beg,
not
by
force
Szkoda,
gdyż
miało
być
inaczej
It's
a
shame,
because
it
was
supposed
to
be
different
Bywa,
nie
ta
to
złapie
inną
szanse
It
happens,
if
not
this
one,
another
chance
will
be
caught
Tak
się
stało,
trudno
coś
zrobić
That's
how
it
happened,
it's
hard
to
do
anything
Przecież
na
siłę
nie
będziesz
się
prosić
You
won't
beg,
not
by
force
Szkoda,
gdyż
miało
być
inaczej
It's
a
shame,
because
it
was
supposed
to
be
different
Bywa,
nie
ta
to
złapie
inną
szanse
It
happens,
if
not
this
one,
another
chance
will
be
caught
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morfix
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.