Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
9 Gigas Fantasmas
9 Geister-Gigas
No
necesito
que...
me
digas
que
existe
el
cielo.
Ich
brauche
nicht,
dass
du
mir
sagst,
dass
der
Himmel
existiert.
Solo
basta
una
sonrisa
a
tu
lado...
para
sentirme
eterno.
Ein
Lächeln
an
deiner
Seite
genügt...
um
mich
unsterblich
zu
fühlen.
Quisiera
nunca
despertar!
Ich
wünschte,
ich
würde
nie
aufwachen!
Y
volar...
como
lo
hago
en
mis
sueños.
Und
fliegen...
wie
ich
es
in
meinen
Träumen
tue.
Miles
de
lugares
impredecibles...
Tausende
von
unvorhersehbaren
Orten...
Todo
es
Música
y
tiene
color...
(Nada
es
imposible)
Alles
ist
Musik
und
hat
Farbe...
(Nichts
ist
unmöglich)
Todo
es
Música
y
tiene
color...
(Nada
es
imposible)
Alles
ist
Musik
und
hat
Farbe...
(Nichts
ist
unmöglich)
Gigas
Fantasmas
(Nueve)
Geister-Gigas
(Neun)
Gigas
Fantasmas
(Nueve)
Geister-Gigas
(Neun)
Gigas
Fantasmas
(Nueve)
Geister-Gigas
(Neun)
Gigas
Fantasmas
(Nueve)
Geister-Gigas
(Neun)
(Y
una
cápsula
para
evitar
el
tiempo)
(Und
eine
Kapsel,
um
die
Zeit
anzuhalten)
Despierta!
estamos
en
1999
Wach
auf!
Wir
sind
im
Jahr
1999
Enmedio
del
desierto,
gente
deambula
hacia
el
centro...
Mitten
in
der
Wüste,
Menschen
wandern
zum
Zentrum...
Es
un
evento
un
poco
primitivo...
Es
ist
ein
etwas
primitives
Ereignis...
Venimos
a
desconectar
nuestro
cerebro.
Wir
sind
gekommen,
um
unser
Gehirn
abzuschalten.
Esta
libertad...
Diese
Freiheit...
Que
no
puedo
explicar...
Die
ich
nicht
erklären
kann...
Porqué
no
puede
durar
para
siempre?
Warum
kann
sie
nicht
für
immer
andauern?
Funciones
Matemáticas
la
base
de
comunicación
entre
neuronas.
Mathematische
Funktionen,
die
Grundlage
der
Kommunikation
zwischen
Neuronen.
Máquinas
procesando
ensamblaje
en
jardines
de
suburbios.
Maschinen
verarbeiten
Montagen
in
Vorstadtgärten.
Agua
de
Jamaica,
colibrís
volando...
Hibiskusblütentee,
Kolibris
fliegen...
Un
caballo
y
una
jirafa
pueden
convivir
sin
importar
el
tiempo...
Ein
Pferd
und
eine
Giraffe
können
zusammenleben,
egal
wie
viel
Zeit
vergeht...
Porqué
no
podemos
ni
hablar?
Warum
können
wir
nicht
einmal
miteinander
reden?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Isassi Flores
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.