Текст и перевод песни Niña - Laberinto
Siento
que
el
mundo
está
en
mis
hombros.
Чувствую,
весь
мир
на
моих
плечах.
El
miedo
me
transforma
en
este
pasajero,
Страх
превращает
меня
в
этого
пассажира,
Obsesionado
en
el
dinero.
Одержимого
деньгами.
Se
acercan
las
paredes,
Стены
смыкаются,
Los
ojos
en
la
oscuridad
saborean
mi
alma
Глаза
во
тьме
смакуют
мою
душу.
Si
me
buscas
aquí
estoy...
Если
ты
ищешь
меня,
я
здесь...
Cierro
mi
mente
y
escapa
una
luz.
Я
закрываю
свой
разум,
и
пробивается
свет.
Cierro
mis
ojos,
una
imagen
y
estás
tú,
Закрываю
глаза
– вижу
образ,
и
это
ты,
Sonriendo,
viéndome.
Улыбающийся,
смотрящий
на
меня.
Te
extraño
tanto,
tanto,
tanto.
Я
так,
так,
так
по
тебе
скучаю.
A
unos
segundos
de
un
año
más,
Всего
несколько
секунд
до
нового
года,
Las
explosiones
invaden
la
ciudad.
Взрывы
оглашают
город.
Si
hubiera
alguien
alguien
alguien
Если
бы
был
кто-то,
кто-то,
кто-то,
Alguien
alguien
alguien
que
me
hiciera
soñar.
Кто-то,
кто-то,
кто-то,
кто
заставил
бы
меня
мечтать.
Nadie
sabe
a
donde
lleva
esto,
Никто
не
знает,
куда
это
ведет,
Perder
lo
que
amas,
sentir
el
miedo.
Потерять
то,
что
любишь,
чувствовать
страх.
Buscar
un
dios
lleno
de
información,
Искать
бога,
полного
информации,
Que
tenga
las
respuestas,
que
se
mude
a
tu
cabeza
У
которого
есть
ответы,
который
поселится
в
твоей
голове,
Trabajar
todo
el
día
para
soñar
gratis.
Работать
весь
день,
чтобы
мечтать
бесплатно.
Si
no
existe
el
tiempo,
ya
estás
ahí,
Если
времени
не
существует,
ты
уже
там,
Lo
estás
controlando.
Ты
контролируешь
его.
Te
estamos
esperando...
Мы
ждем
тебя...
Cierra
tu
mente
y
escapa
una
luz.
Закрой
свой
разум,
и
прорвется
свет.
Somos
iguales,
en
el
fondo
estás
tú.
Мы
одинаковые,
в
глубине
души
– это
ты.
Sonriendo,
viéndome.
Улыбающийся,
смотрящий
на
меня.
Te
extraño
tanto,
tanto,
tanto.
Я
так,
так,
так
по
тебе
скучаю.
De
amanecer
a
atardecer,
От
рассвета
до
заката,
El
universo
nos
conecta
y
sabes
que...
Вселенная
соединяет
нас,
и
ты
знаешь,
что...
Sí
existe
alguien
alguien
alguien
Да,
есть
кто-то,
кто-то,
кто-то,
Alguien
alguien
alguien
que
nos
hace
soñar...
Кто-то,
кто-то,
кто-то,
кто
заставляет
нас
мечтать...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Isassi Flores
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.