Текст и перевод песни Nina Dioz - Indestructible (Feat. Ximena Sariñana)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Indestructible (Feat. Ximena Sariñana)
Indestructible (Featuring Ximena Sariñana)
Nada,
nada,
nada,
nada,
nada
Nothing,
nothing,
nothing,
nothing,
nothing
Nada,
me
va
a
dar
bajón.
Nothing's
gonna
bring
me
down.
Nada,
nada,
nada,
nada,
nada
Nothing,
nothing,
nothing,
nothing,
nothing
Nada,
me
va
a
dar
bajón
Nothing's
gonna
bring
me
down
Quisiera
regresar
el
tiempo
I
wish
I
could
turn
back
time
Para
querernos
mejor
oh
To
love
you
better
oh
Quisiera
pausar
el
día
en
que
eramos
indestructibles.
I
wish
I
could
pause
the
day
we
were
unstoppable.
Quisiera
regresar
el
tiempo
I
wish
I
could
turn
back
time
Para
querernos
mejor
oh
To
love
you
better
oh
Quisiera
pausar
el
día
en
que
eramos
indestructibles.
I
wish
I
could
pause
the
day
we
were
unstoppable.
Afuera
del
estudio
Outside
the
studio
Estabas
conmigo,
You
were
with
me,
Un
diluvio
de
besos
me
arrastró
contigo.
A
flood
of
kisses
dragged
me
along
with
you.
Pudimos
ser
buenos
amigos,
We
could
have
been
good
friends,
Pero
yo
no
jodo
con
mis
amigos.
But
I
don't
mess
with
my
friends.
Hubo
fuego
desde
el
principio
There
was
fire
from
the
beginning
¿Ahora
ya
ves?
Do
you
see
now?
Llamaradas
nos
separan
Flames
separate
us
Todo
terminó
tan
explosivo.
It
all
ended
so
explosively.
Como
una
película
nos
tiramos
al
Like
a
movie,
we
threw
ourselves
into
the
No
soy
rara
I'm
not
weird
Soy
solo
una
especie
en
peligro
de
extinción
I'm
just
an
endangered
species
La
forma
en
que
veías
a
mis
ojos
se
adentraba
hasta
mi
corazón.
The
way
you
looked
into
my
eyes
went
straight
to
my
heart.
Después
de
todo,
no
soy
tan
mala.
After
all,
I'm
not
so
bad.
¿Qué
pasó
entre
tu
y
yo,
si
con
la
sal
nos
pasamos
y
el
buen
sabor
se
perdió?
What
happened
between
you
and
I,
if
we
overdid
it
with
the
salt
and
the
good
flavor
was
lost?
Intenté
rescatar
lo
que
nos
hizo
felices
I
tried
to
rescue
what
made
us
happy
Y
solo
ví
las
cicatrices.
And
I
only
saw
the
scars.
Nada,
nada,
nada,
nada,
nada
Nothing,
nothing,
nothing,
nothing,
nothing
Nada,
me
va
a
dar
bajón
Nothing's
gonna
bring
me
down
Nada,
nada,
nada,
nada,
nada
Nothing,
nothing,
nothing,
nothing,
nothing
Nada,
me
va
a
dar
bajón
Nothing's
gonna
bring
me
down
Quisiera
regresar
el
tiempo
I
wish
I
could
turn
back
time
Para
querernos
mejor
oh.
To
love
you
better
oh.
Quisiera
pausar
el
día
en
que
eramos
indestructibles.
I
wish
I
could
pause
the
day
we
were
unstoppable.
Quisiera
regresar
el
tiempo
I
wish
I
could
turn
back
time
Para
querernos
mejor
oh.
To
love
you
better
oh.
Quisiera
pausar
el
día
en
que
eramos
indestructibles.
I
wish
I
could
pause
the
day
we
were
unstoppable.
La
vida
es
un
constante
Life
is
a
constant
De
tirar
siempre
pa'delante
Of
always
pulling
forward
A
veces
pega
en
la
cara
Sometimes
it
hits
you
in
the
face
Y
nunca
se
pone
guante'.
And
it
never
puts
on
gloves.
Ponte
tu
ropa
elegante
que
vamos
a
una
cena
Put
on
your
elegant
clothes,
we're
going
to
dinner
Hablo
como
si
todavía
conmigo
siguieras.
I
talk
as
if
you
were
still
with
me.
Hay
frío
y
vacío
en
la
casa
que
te
espera
There's
cold
and
emptiness
in
the
house
that
awaits
you
Tu
almohada
me
cuenta
tus
secretos
y
tus
penas.
Your
pillow
tells
me
your
secrets
and
your
sorrows.
No
hay
señal
de
ti
ni
las
fotos
que
comentas.
There's
no
sign
of
you
or
the
photos
you
post.
Hubo
fuertes
pruebas
y
tentaciones.
There
were
strong
tests
and
temptations.
Mi
pregunta
es
si
tú
quieres
comenzar
de
nuevo.
My
question
is
if
you
want
to
start
over.
Quisiera
regresar
el
tiempo
I
wish
I
could
turn
back
time
Para
querernos
mejor
oh
To
love
you
better
oh
Quisiera
pausar
el
día
en
que
eramos
indestructibles.
I
wish
I
could
pause
the
day
we
were
unstoppable.
Quisiera
regresar
el
tiempo
I
wish
I
could
turn
back
time
Para
querernos
mejor
oh
To
love
you
better
oh
Quisiera
pausar
el
día
en
que
eramos
indestructibles.
I
wish
I
could
pause
the
day
we
were
unstoppable.
Nada,
nada,
nada,
nada,
nada
Nothing,
nothing,
nothing,
nothing,
nothing
Nada,
me
va
a
dar
bajón
Nothing's
gonna
bring
me
down
Nada,
nada,
nada,
nada,
nada
Nothing,
nothing,
nothing,
nothing,
nothing
Nada,
me
va
a
dar
bajón
Nothing's
gonna
bring
me
down
Quisiera
regresar
el
tiempo
I
wish
I
could
turn
back
time
Para
querernos
mejor
oh
To
love
you
better
oh
Quisiera
pausar
el
día
en
que
eramos
indestructibles.
I
wish
I
could
pause
the
day
we
were
unstoppable.
Quisiera
regresar
el
tiempo
I
wish
I
could
turn
back
time
Para
querernos
mejor
oh
To
love
you
better
oh
Quisiera
pausar
el
día
en
que
eramos
ondestructibles.
I
wish
I
could
pause
the
day
we
were
unstoppable.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.