Текст и перевод песни Niña Pastori feat. Francisco Céspedes - Hola Soledad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hola
Soledad,
no
me
extraña
tu
presencia
Привет
Соледад,
я
не
удивлен
твоим
присутствием.
Casi
siempre
estás
conmigo,
Ты
почти
всегда
со
мной.,
Te
saluda
un
viejo
amigo
Тебя
приветствует
старый
друг.
Este
encuentro
es
uno
más.
Эта
встреча-еще
одна.
Hola
Soledad
y
esta
noche
te
esperaba
Привет
Соледад,
и
сегодня
я
ждал
тебя.
Y
aunque
no
te
diga
nada,
И
даже
если
я
ничего
не
скажу
тебе.,
Es
tan
grande
mi
tristeza
Так
велика
моя
печаль.
Ya
conoces
mi
dolor
Ты
знаешь
мою
боль,
Yo
soy
un
pájaro
herido
que
llora
solo
en
su
nido
porque
no
puede
volar
Я
раненая
птица,
которая
плачет
одна
в
своем
гнезде,
потому
что
она
не
может
летать.
Y
por
eso
estoy
contigo
Soledad
yo
soy
tu
amigo
ven
que
vamos
a
charlar
И
поэтому
я
с
тобой
одиночество
Я
твой
друг
приходите
мы
поболтаем
Hola
Soledad,
no
me
extraña
tu
presencia
Привет
Соледад,
я
не
удивлен
твоим
присутствием.
Porque
casi
siempre
estás
conmigo,
Потому
что
ты
почти
всегда
со
мной.,
Te
saluda
un
viejo
amigo
Тебя
приветствует
старый
друг.
Este
encuentro
es
uno
más
Эта
встреча
- еще
одна
Y
dime
soledad,
Soledad
yo
estoy
contigo,
И
скажи
мне
одиночество,
одиночество,
я
с
тобой.,
Te
saluda
un
viejo
amigo
Тебя
приветствует
старый
друг.
Ven
que
vamos
a
charlar
Давай
поболтаем.
Y
dime
soledad,
Soledad
yo
estoy
contigo,
te
saluda
un
viejo
amigo
ven
que
vamos
a
charlar
И
скажи
мне
одиночество,
одиночество
я
с
тобой,
приветствует
тебя
старый
друг
приходите,
мы
поболтаем
Y
dime
soledad,
Soledad
yo
estoy
contigo,
te
saluda
un
viejo
amigo
ven
que
vamos
a
charlar
И
скажи
мне
одиночество,
одиночество
я
с
тобой,
приветствует
тебя
старый
друг
приходите,
мы
поболтаем
(Francisco
Céspedes)
(Франсиско
Сеспедес)
Hola
Soledad
Привет
Соледад,
No
me
extraña
tu
presencia
Меня
не
удивляет
твое
присутствие.
Casi
siempre
estás
conmigo,
Ты
почти
всегда
со
мной.,
Te
saluda
un
viejo
amigo
Тебя
приветствует
старый
друг.
Este
encuentro
es
uno
mas
Эта
встреча
еще
одна
Ay,
mi
niña
soledad
О,
мое
маленькое
одиночество.
Hola
soledad,
esta
noche
te
esperaba
Привет
Соледад,
сегодня
я
ждал
тебя.
Es
tan
grande
mi
tristeza
Так
велика
моя
печаль.
Que
aunque
no
te
diga
nada
ya
conoces
mi
dolor
Что
даже
если
я
ничего
не
скажу
тебе,
ты
знаешь
мою
боль.
Yo
soy
un
pájaro
herido
que
llora
solo
en
su
nido
porque
no
puede
volar
Я
раненая
птица,
которая
плачет
одна
в
своем
гнезде,
потому
что
она
не
может
летать.
Y
por
eso
estoy
contigo
Soledad
yo
soy
tu
amigo
ven
que
vamos
a
charlar
И
поэтому
я
с
тобой
одиночество
Я
твой
друг
приходите
мы
поболтаем
Ay,
Hola
Soledad,
no
me
extraña
tu
presencia
О,
привет,
Соледад,
меня
не
удивляет
твое
присутствие.
Y
esta
noche
estás
conmigo,
te
saluda
un
viejo
amigo
И
сегодня
вечером
ты
со
мной,
тебя
приветствует
старый
друг.
Este
encuentro
es
uno
más
Эта
встреча
- еще
одна
Que
ilusión
contigo
cantar
como
amigos
Как
я
рад,
что
ты
поешь,
как
друзья,
Tu
verso
es
divino
y
eres
mucho
más
Твой
стих
божествен,
и
ты
намного
больше.
Niña
Pastori,
Chaboli
el
mundo
tiene
testigos
Девочка
Пастори,
Чаболи,
у
мира
есть
свидетели.
Que
cuando
existen
amigos,
no
existe
la
soledad
Что
когда
есть
друзья,
нет
одиночества.
Que
la
distancia
no
es
nada
y
cuando
más
te
digo
Что
расстояние-ничто,
и
когда
я
говорю
тебе
больше
всего,
No
hay
solitario
camino
que
no
puedas
transitar
Нет
одинокой
дороги,
по
которой
ты
не
можешь
пройти.
Tu
soledad,
mi
soledad
Твое
одиночество,
мое
одиночество.
Eso
no
es
nada
mi
niña
Это
ничего,
моя
девочка.
Somos
pastores
de
soledad,
soledad,
Мы
пастухи
одиночества,
одиночества,,
Ay
soledad,
mi
niña
soledad,
soledad.
О,
одиночество,
моя
девочка
одиночество,
одиночество.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Palito Ortega
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.