Текст и перевод песни Niña Pastori - Bulerías de Cádiz (Bulerías)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bulerías de Cádiz (Bulerías)
Bulerías of Cádiz (Bulerías)
Bulerías,
bulerías
de
Cádiz,
Bulerías,
bulerías
of
Cádiz,
Vivo
en
el
mundo
y
eso
es
lo
que
hay;
I
live
in
the
world
and
that's
the
reality;
Vivo
en
el
mundo
y
eso
es
lo
que
hay.
I
live
in
the
world
and
that's
the
reality.
Mi,
mi
abuelita
tenía
un
pollito,
My
grandma
had
a
little
chicken,
Lo
criaba,
lo
criaba
debajo
la
cama;
She
raised
it
under
her
bed;
Cada
vez
que
mi
abuela
decía
Every
time
my
grandma
said
El
pollo
piaba
The
chicken
would
chirp
Si
quieres
saber
mi
nombre,
If
you
want
to
know
my
name,
El
mío
y
el
de
mi
hermana
Mine
and
my
sister's
Yo
me
llamo,
yo
me
llamo
My
name
is,
Ella
se
llama,
se
llama.
Her
name
is.
Me
llamo,
me
llamo
My
name
is,
Se
llama,
se
llama.
Her
name
is.
A
las
viejas,
a
las
viejas
no
les
pican
las
pulgas,
The
old
women,
the
old
women
do
not
have
flea
bites,
Porque
tienen
las
carnes
muy
duras.
Because
their
flesh
is
very
hard.
Se
les
meten
por
los
costillares,
They
get
into
their
ribs,
Ay,
que
no
son
pulgas
que
son
alacranes.
Oh,
they're
not
fleas,
they're
scorpions.
Tarratrán,
tarratrán,
ay
Tarratrán,
tarratrán,
oh
Que
vivan
las
manos
que
hacen
el
pan.
Long
live
the
hands
that
make
the
bread.
Una
vez
que
yo
fui
a
Roma,
Once
I
went
to
Rome,
No
me
dejaron
entrar.
They
didn't
let
me
in.
Una
vez
que
yo
fui
a
Roma,
Once
I
went
to
Rome,
No
me
dejaron
entrar
They
didn't
let
me
in.
Porque
había
unos
trompeteros
Because
there
were
trumpeters
Porque
había
unos
trompeteros,
Because
there
were
trumpeters,
Que
me
hacían
pau,
pau...
Who
gave
me
"pow,
pow"...
Bulerías
de
Cádiz
Bulerías
of
Cádiz
Vivo
en
el
mundo
y
eso
es
lo
que
hay
I
live
in
the
world
and
that's
the
reality
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.