Niña Pastori - Cai - En Directo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Niña Pastori - Cai - En Directo




Cai - En Directo
Cai - Live
Cai, por la madrugá
Cai, at dawn
¡Cómo me huele a sal, mi Cai!
How you smell of salt, my Cai!
Cai, que se despierta por la mañana
Cai, that wakes up in the morning
Me llena el cielo de gaditanas, Cai
You fill the sky with women of Cadiz, Cai
Cai, por la madrugá
Cai, at dawn
¡Cómo me huele a sal, mi Cai!
How you smell of salt, my Cai!
Cai, que se despierta por la mañana
Cai, that wakes up in the morning
Me llena el cielo de gaditanas
You fill the sky with women of Cadiz
Las niñas bailan envueltas en lunas
The girls dance wrapped in moons
Con sus vestidos bordaos de espuma
With their dresses embroidered with foam
Ay, Cai
Oh, Cai
¿Cuándo podré regresar a encerrarme?
When will I be able to return to lock myself away?
Contigo en un patio
With you in a courtyard
Dejar que el viento entre las macetas
Let the wind between the flower pots
Silbe por tangos
Whistle with tangos
Por fin veré a mi gente
I'll finally see my people
Por fin me beberé
I'll finally drink
Cai del mentidero
Cai of the gossip
Muero por él, yo quiero volver
I'm dying for it, I want to go back
Cai, por la madrugá
Cai, at dawn
¡Cómo me huele a sal, mi Cai!
How you smell of salt, my Cai!
Y pa' nosotros dos
And for the two of us
Tengo a mi Cái con perdón
I have my Cai with forgiveness
Hay de los que se preguntan
There are those who wonder
¿Qué es lo que tiene ese rincón?
What is it that that corner has?
Niña
Girl
Cai se bebe el sol
Cai drinks the sun
Cai es la brisa marinera
Cai is the sea breeze
Y que remienda tu corazón
And that mends your heart
Con la sonrisa más morena
With the darkest smile
Cai, cuando no estás
Cai, when you're not here
¿De qué me vale amar el mar, mi Cai?
What good is it for me to love the sea, my Cai?
Cai, cuando anochece
Cai, when night falls
Que te duermes, que yo te miro
That you fall asleep, that I watch you
Y a ti te pierde, ay Cai
And it loses you, oh Cai
¿Cuándo podré regresar a encerrarme?
When will I be able to return to lock myself away?
Contigo en un patio
With you in a courtyard
Dejar que el viento entre las macetas
Let the wind between the flower pots
Silbe por tangos
Whistle with tangos
Por fin veré a mi gente
I'll finally see my people
Por fin me beberé
I'll finally drink
Cai del mentidero
Cai of the gossip
Muero por él, yo quiero volver
I'm dying for it, I want to go back
Ay, Cai, por la madrugá
Oh, Cai, at dawn
¡Cómo me huele a sal, mi Cai!
How you smell of salt, my Cai!
Y pa' nosotros dos
And for the two of us
Tengo a mi Cai con perdón
I have my Cai with forgiveness
Hay de los que se preguntan
There are those who wonder
¿Qué es lo que tiene ese rincón?
What is it that that corner has?
Niña
Girl
Cai se bebe el sol
Cai drinks the sun
Cai es la brisa marinera
Cai is the sea breeze
Y que remienda tu corazón
And that mends your heart
Con la sonrisa más morena
With the darkest smile
Cai se bebe el sol
Cai drinks the sun
Cai es la brisa marinera
Cai is the sea breeze
Y que remienda tu corazón
And that mends your heart
Con la sonrisa más morena
With the darkest smile
Niña
Girl
Cai se bebe el sol
Cai drinks the sun
Cai es la brisa marinera
Cai is the sea breeze
Y que remienda tu corazón
And that mends your heart
Con la sonrisa más morena
With the darkest smile
Niña
Girl
Cai se bebe el sol
Cai drinks the sun
Cai es la brisa marinera
Cai is the sea breeze
Y que remienda tu corazón
And that mends your heart
Con la sonrisa más morena
With the darkest smile
Niña
Girl
Cai se bebe el sol
Cai drinks the sun
Cai es la brisa marinera
Cai is the sea breeze
Y que remienda tu corazón
And that mends your heart
Con la sonrisa más morena
With the darkest smile
Ay, ay
Oh, oh





Авторы: ALEJANDRO SANZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.